Переводчик (песня)
Дата написания: 16 декабря, 2025; обновление и проверка: 21 декабря, 2025.
Автор: Максим Владимирович Грищенко
Баллада о переводчике на красивые стихи Вилена Павловича Черняка.
Слова песни:
Переводчик
Куплет 1
Я опять не сплю до рассвета,
Свет горит, и тишина.
В этом мире строчек и смыслов
Я один, и ночь длинна.
Мелкий шрифт плывёт перед глазами,
Чай остыл, часы молчат.
Я забыл, что ты со мною рядом,
Пока слова во мне звучат.
Припев
Знает ли автор этих строк,
Что я их прожил за него?
Я вложил в них сердце и голос,
Но имя будет не моё.
Я спасаю чужие слова,
Чтобы снова зажили они,
Но на обложке — не я,
Я останусь где-то внутри.
Куплет 2
Я меняю строчки местами,
Даю им новый свет.
То, что было пылью и тенью,
Оживает во мне — и нет.
Неделя за неделей — одно и то же,
Тот же стол, тот же лист.
Я дарю этим словам дыхание,
Но мой след почти не виден здесь.
Припев
Знает ли автор этих строк,
Что я их прожил за него?
Я вложил в них сердце и голос,
Но имя будет не моё.
Пусть звучат они для всех,
Пусть летят через года,
Я останусь между строк,
Там, где правда и тишина.
Бридж
Пусть поют их другим голосом,
Пусть зовут не меня.
Если слова смогли стать живыми —
Значит, не зря.
Финал
Свет погаснет под утро снова,
Я закрою этот файл.
Моё имя — мелким шрифтом,
Но я знаю:
Я был там.
Спасибо за вашу обратную связь! Для нас она очень важна.

Добавить комментарий