Знакомы ли вам некоторые старинные чешские выражения и знаете ли то чудесное место, где встречается «борок» и приходится работать «вартко»? Знаете ли вы, сколько слов знает средний чех и какой язык чехам легче всего выучить? Если нет, то читайте дальше. Чешский язык полон необычных и забавных фактов и мелочей, которые вы не найдете в других языках.
Чем уникален чешский язык, что он дал миру, сколько в нем слов и какие рекорды он хранит? 21 февраля отмечается Международный день родного языка, который с 1999 года служит для чествования языкового разнообразия и является прекрасной возможностью узнать больше об этом замечательном языке!
Самые первые слова чешского ребенка
В возрасте около года ребенок начинает общаться с помощью простых слов, в которых повторяются слоги. Слово «мама» часто является первым и несомненно самым простым и легкопроизносимым словом. Аналогичным образом ребенок продолжает играть с похожими словами, такими как «баба», «папа», «пипи» и так далее. Эти слова имеют большое значение для детей, потому что часто выражают их потребности, радость и желания, пишет автор Тереза Паштикова из Университета Градец Кралове в своей диссертации «Развитие языковых навыков у детей дошкольного возраста».
Растем далее. Первые фразы, которые учатся читать молодые чехи, — это «мясо» и «соль».
Когда чешские дети учатся читать, они используют слабикарж (букварь). Его содержание остается практически неизменным на протяжении столетия. Как ни странно, речь там идет о мясе, соли и кулинарии!
Máma mele maso. (Мама измельчает мясо)
Ema má mísu. (У Эмы есть миска)
Máme mísu masa. (У нас есть миска с мясом)
Máme maso a sůl. (У нас есть мясо и соль)
Сколько слов в чешском языке
Чешский язык насчитывает по разным данным от 250 до 300 тысяч корней слов и постоянно развивается. Самый обширный словарь чешского языка на сегодняшний день, «Справочник чешского языка», постепенно издававшийся с 1935 по 1957 год, насчитывает около 250 тысяч статей. Однако он содержит слова, которые сегодня мало кому знакомы, и, напротив, не содержит некоторых современных форм и вульгаризмов, утверждает онлайн-энциклопедия Wikipedia.
Буква Ř
Если в тексте встречается буква Ř, то на сто процентов можете быть уверены — это чешский язык. Хотя буква Ř встречается также в силезском и верхнесорбском языках. Похожий согласный также встречается в некоторых норвежских диалектах в окрестностях Нарвика. Однако из официальных национальных языков эта буква есть только у чешского. Чешская буква Ř появилась в языке начиная с XIII века, и её происхождение имеет несколько возможных объяснений. Одно из них — развитие из буквы R, за которой в праславянском языке когда-то следовал смягчающий гласный Ь, который позже стал писаться как апостроф. А от нее в итоге произошел крюк: mor’e стало моржем, tr’i — тржемя и т. д.
Самое длинное чешское слово
Первое место среди чешских слов с наибольшим количеством букв заняло слово „nejzdevětadevadesáteronásobitelnějšího“, которое переводится как «в девяносто девять раз длиннее». В нем всего 38 букв, сообщает сайт iČeština. Первое место в самом длинном слове без гласных занимает слово «čtvrtsmršť» (чертверть шторма), сообщает сайт Чешской академии наук. Хотя таких достаточно бессмысленных слов можно придумать множество, лишь бы они не противоречили чешским правилам словообразования.
Самое известное исконно чешское слово
Писатель Карел Чапек, возможно, и не подозревал, какое значение будет иметь слово «робот», которое он придумал для своей драмы R.U.R. Изначально слово было предложено ему его братом Йозефом Чапеком, когда писатель был в растерянности, как назвать искусственное существо. Сейчас это слово является одним из самых известных слов чешского происхождения и став неотьемлемой частью самого распространенного английского языка, было принято в использование и многими другими языками мира.
Есть и другие не менее известные чешские слова, которые буквально покорили мир и вошли во внушительное количество языков, — такие как полька или пистолет. Можно найти и множество других примеров, которые прижились только в одном из языков. Английский, например, усвоил hachek, то есть крюк, со знаком ударения, или tunneling от глагола tunelovat, возникшего в Чехии в лихие 90-е. В польском, благодаря чешскому, есть ponieważ (потому что), więzienie (тюрьма) или wahać się (колебаться). Чешский хомяк в форме criceto, похоже, проник в итальянский. Большое количество чешских слов встречается в немецком языке, особенно в австрийском, который перенял в основном кулинарную лексику: Buchtel (булочка), Kolatsche (пирог), Palatschinken (блинчики), Ribiselmarmelade (смородиновый мармелад), Fisolen (фасоль), Kren (хрен) и многие другие.
Какие языки легче всего изучать чехам
Существует три основных критерия, которые определяют, является ли другой язык легким или трудным. Во-первых, сколько общего у языка с вашим родным языком или языками, которые вы знаете. Во-вторых, звуковая система языка и, в-третьих, сложность грамматики.
Согласно рейтингу, чехам легче всего выучить английский, польский, итальянский, русский и почему-то индонезийский языки, сообщает сайт Presto. Словацкий язык, благодаря его языковой схожести, может быть понятен, по крайней мере, в значительной степени каждому чеху. Эти языки имеют очень высокую степень сходства — примерно 60-70% на уровне лексики и грамматики.
Чешский язык является языком меньшинства в Португалии.
Хотя чешский язык не считается мировым языком, на нем говорят далеко за пределами Чехии. Он считается языком национальных меньшинств в Польше, Сербии, Украине, Словакии, Болгарии и Австрии.
На протяжении веков чехи иммигрировали практически повсюду. По данным Euromonitor, за пределами Чешской Республики чешский язык наиболее часто используется в Словакии (24,86 %), Португалии (1,93 %), Польше (0,98 %) и Германии (0,47 %).
Наибольшее число чехов за границей проживает в США, на втором месте — Аргентина, куда во время Первой и Второй мировых войн переехали в основном чехи из Моравии и Словакии. Стоит также упомянуть о чешском меньшинстве в Хорватии, куда чехи приехали в основном в XVIII и XIX веках в качестве востребованных специалистов для создания мануфактур. С XIX века на чешском языке говорят и на юге Румынии, в том числе в Сербии — в регионе Банат. Однако от первоначальных двенадцати поселений, где в то время проживало около 8 500 чехов, сегодня осталась лишь половина.
Фамилии могут вас удивить
Знаете ли вы, на какую букву начинается большинство чешских фамилий? Это буква К, и типичными чешскими фамилиями являются Копецкий, Кратохвил, Карась или Комарек. Однако самая длинная чешская фамилия начинается с необычной буквы Č, и это «Červenokostelecký», состоящая из 17 букв, как указано на сайте iČeština.
Почти 1 процент текстов Интернета — на чешском языке
Кто бы мог подумать, что чешский войдет в число 15 самых популярных языков Интернета? Похоже, что количество неанглийских страниц в сети стремительно растет. Чехи более активны в интернете, чем пользователи интернета в Дании, Норвегии и Швеции.
Слова, заимствованные из нетипичных языков
Помимо очевидного заимствования понятий и слов из «классических», таких как немецкий и латынь, мы можем найти и другие слова. Например, которые пришли из экзотических арабского «káva, algebra» (кофе, алгебра), финского «sauna, kreslit» (сауна, рисовать), японского «gejša, mikádo, kimono, džudo» (гейша, микадо, кимоно, дзюдо) или даже из индийских языков «čokoláda, kánoe» (шоколад, каноэ), согласно книге «Průvodce českým jazykkem» Веры Добешовой и Владимиры Фиаловой.
Словарный запас
Хотя в чешском языке насчитывается до 300 000 слов и выражений, для разговорной речи нам нужно не так уж и много. Средний словарный запас чеха составляет около 50 000 — 60 000 слов (по большей части пассивных), из которых активный словарный запас включает от 3000 до 10 000 слов, причем это количество зависит от возраста и образования пользователя. Пассивный словарный запас, то есть слова, которые мы знаем, но не используем, в 3-6 раз больше. Для сравнения: словарный запас английского языка оценивается в 500 000 слов, немецкого — от 300 000 до 400 000, в зависимости от того, учитываются ли все сложные словообразования, а русского — около 200 000 тысяч слов. Имейте это в виду, когда начнете учить чешский.
Слово «Boroka» можно встретить только в Силезии
Тешинский диалект, который в основном встречается на территории Тешинской Силезии на востоке Чешской Республики, известен в этом регионе в основном как «ponašymu / po naszymu» (по-нашему). Это очень специфический диалект, сочетающий чешский, польский, словацкий, немецкий и некоторые изолированные силезские выражения, согласно Википедии.
Только здесь вы можете встретить такие слова, как borok (бедняк), štrample (колготки), cukle (сандалии), majtky (трусики), vartko (быстро) или bravek (свинья). Всего существует около 16 диалектов чешского языка.
Среди исчезающих диалектов — тот, на котором говорят в горном регионе Крконоше. В попытке сохранить его недавно был опубликован словарь терминов и региональных идиом, используемых в местных ремеслах и кустарных производствах, а именно в текстильной и стекольной промышленности.
Чешский — один из немногих европейских языков, различающих длину гласных
Долгие гласные обозначаются острой черточкой над буквой (čárka) или, иногда, кольцом (kroužek). Поэтому, когда вы видите á, é, í, ó, ú, ů и ý, произносите их в 1,75 раза длиннее. Звучит сложно? Не волнуйтесь! Даже носители языка не всегда соблюдают эти правила, а жители региона Острава в Польше обычно вообще их не произносят.
Архаизмы, которые больше не используются
Почти в каждом языке есть устаревшие и более не используемые слова и выражения. В профессиональной среде это архаизмы — слова, которые, в отличие от историзмов, обозначают предметы и явления, которые по-прежнему актуальны, но по каким-то причинам чаще всего используются как синонимы.
К типичным и уже забытым чешским архаизмам относятся «drahný» (долго, например, о времени), «anžto» (потому что), «peku» (выпечка), «arci» (конечно же) или «škamna» (школьная парта), сообщает сайт Moje Čeština.
В чешском языке есть ряд непереводимых слов
В каждом языке есть непереводимые слова. У датчан это hygge, а у чехов — pohoda. Pohoda можно перевести как довольство, хотя это нечто гораздо большее. Чехи также известны своим lítost — фразой, придуманной писателем Миланом Кундерой как состояние агонии и муки, возникающее при внезапном виде собственных страданий. Возможно, это потому, что в чешском языке нет глагола, обозначающего обнимашки!
Добавление «-ovat» — это интересный способ превратить международные глаголы в чешские
Раньше чешский язык заимствовал ряд слов из немецкого языка (tepich, krám, punčochy или brýle), но теперь их место заняли английские заимствованные слова. Чехи очень изобретательны в их использовании: просто возьмите чужой глагол и добавьте к нему чешский грамматический аффикс -ovat, и вы получите googlovat, mailovat, esemeskovat.
Где мой дом?
Знаете ли вы, что чешский гимн на самом деле состоит всего из двух строф и был много раз перепет другими славянскими народами? Например, была третья строфа «для Моравии», авторство которой до сих пор неизвестно, а четвертая строфа «для Силезии» была написана в 1881 году Франтишеком Полашеком, учителем из Орлова. Существует также пятая строфа «для Словакии» и бесчисленное множество других перефраз согласно онлайн-энциклопедии Wikipedia. Далее строфы напрямую ссылаются на места, которым они посвящены.
Оригинал | Дословный перевод | Перевод Игоря Савельева |
---|---|---|
Kde domov můj? Kde domov můj? Voda hučí po lučinách, bory šumí po skalinách, v sadě skví se jara květ, zemský ráj to na pohled! A to je ta krásná země, země česká domov můj! |
Где дом мой? Где дом мой? Вода журчит по лугам, Боры шумят по скалам, В саду сияет весны цветок, Это рай земной на вид! И это та прекрасная земля, Земля чешская, дом мой. |
Где ты, мой дом? Где ты, мой дом? Журчание ручьёв в полянах, Сосновых рощ гул в скалах гор, В саду сияет цвет весны, На Рай земной ты посмотри! Прекраснейшая средь земель, Земля Чехии моей! |
Если вам понадобиться профессиональный перевод чешского или любого другого языка, вы всегда можете обратиться за качественными услугами по переводу в наше агентство. Мы всегда рады новым и интересным заказам.