Нотариальный перевод документов

Справочник по документам, которые мы переводим для нотариального заверения

Видео нашего бюро о нотариальном переводе

Перевод документов с заверением у нотариуса

нотариальный переводНотариально заверенный перевод – это перевод выполненный дипломированным специалистом, переводчиком соответствующего языка, заверенный впоследствии нотариусом. Нотариус заверяет не правильность выполненного перевода, он заверяет лишь подпись известного ему переводчика, который выполнил данный перевод. Специалист может знать иностранный язык досконально, заниматься техническими и другими видами перевода, но не иметь права выполнять нотариальные переводы, если, к примеру, он является выпускником технического вуза.

В нашем бюро переводов, как и во многих других, нотариальный перевод оценивается немного дороже других видов перевода. Связано это с тем, что кроме самого перевода, необходимо еще выполнить ряд действий: оформить его надлежащим образом; переводчик обязан посетить нотариуса, который будет заверять выполненный им перевод и т.д. Все это отнимает время и потому стоит немного дороже технического перевода.

Те, кто сталкиваются с нотариальным переводов в первый раз, полагают, что ими занимается непосредственно нотариус и действие происходит в нотариальной конторе. Но нотариус – это последнее звено в связке переводчик-нотариус. И у нотариуса, к которому вы обратились, может просто не быть контактов подходящего переводчика, этот переводчик может быть в отъезде или вовсе перестал заниматься переводами. Потому всегда логичнее начинать поиск переводчика с бюро переводов. Если что-то произошло с одним постоянным специалистом, у бюро всегда есть возможность в кратчайшие сроки связаться с другим. Кроме того, если вы обратились к нотариусу, который не сильно специализирован на переводах, то перевод документа и его нотариальное заверение может занять достаточно продолжительное время. Наша компания взаимодействует только с лучшими нотариусами, которые заверили тысячи переводов и могут делать это максимально быстро, профессиональной и качественно.

Особенности нотариального заверения в Краснодаре

Мы предлагаем два варианта заверения:

  • Самостоятельно пройти к нотариусу. Это самый быстрый и самый дешевый способ заверения перевода. Так как кроме оплаты госпошлины и услуги нотариуса, вы ничего сверху не платите. Возле каждого офиса в Краснодаре находится нотариальная контора, в которой заверяются наши переводы.
  • Доверить заверение нам. Стоить будет немного дороже, мы включаем оплату наших услуг по заверению. Но это максимально комфортный для вас способ, так как не нужно тратить время на поход и очереди у нотариуса. К тому же вы можете отправить фото или скан документа в электронном виде на наш вотсап или имейл и получить готовый и заверенный перевод курьером по вашему адресу не выходя из дома или офиса.

Наши переводы заверяются действующими нотариусами РФ, с которыми заключен договор о сотрудничестве, который подтверждает квалификацию наших переводчиков: список нотариусов

Если понравилось, делитесь:




    21 комментарий на «“Нотариальный перевод документов”»

    1. Все вопросы касающиеся нотариальных переводов прошу писать здесь. Мы с удовольствием постараемся максимально объективно на них ответить.

      • Аноним:

        Скажите завтра в суботу вы работаете? хочу сделать перевод паспорта и заверить его. Сколько это будет стоить? Ягражданин Узбекистана

        • Добрый день! В субботу работает центральный офис на Кузнечной, 6. В нем вы сможете выполнить перевод узбекского паспорта за 600р. и нотариально заверить его в соседнем кабинете у нотариуса за 600р.

    2. Анна:

      Скажите, нотариальный перевод – это перевод уже заверенный у нотариуса? Или что-то другое имеется в виду?

      • Анна, под нотариальным переводом мы понимаем перевод стандартных документов переводчиком, который зарегистрирован у нотариса(ов) и оформлен соответствующим образом для последующего нотариального заверения.

    3. Иван:

      Что такое нотариальный перевод?

      • Нотариальный перевод – это перевод документа, выполненный квалифицированным переводчиком и заверенный нотариусом. Такой перевод имеет официальную юридическую силу и может быть признан в официальных органах и инстанциях.

    4. ФЕДОР:

      Как получить нотариальный перевод?

      • Для получения нотариального перевода необходимо предоставить в офис нашего бюро оригинал документа или его копию, и указать требуемые язык перевода. Затем перевод должен быть подшит к оригиналу или копии и заверен нотариусом.

    5. Татьяна:

      Когда требуется нотариальный перевод?

      • Нотариальный перевод может потребоваться при предоставлении документов в официальных органах, судебных инстанциях, образовательных учреждениях, иммиграционных службах и других ситуациях, когда необходимо обеспечить достоверность перевода.

    6. Olga Kapina:

      Что должно содержаться в нотариальном переводе?

      • Нотариальный перевод должен содержать полный и точный перевод текста документа на целевой язык. Также он должен быть подписан квалифицированным переводчиком и заверен нотариусом, который проставляет печать и свидетельство о переводе.

    7. неизвестный:

      Сколько стоит нотариальный перевод?

      • Стоимость нотариального перевода складывается из расценок на сам перевод в зависимости от языка, сроков и других условий. Прибавляется нотариальный тариф, на 2023 год он составляет 700р. в Краснодарском крае. Плюс можем прибавить за дополнительные услуги – заверение перевода без участия заказчика, курьерские или почтовые услуги и т.д.

    8. Алексей Михайлович:

      Можно ли получить нотариальный перевод онлайн?

      • Особенностью нотариального перевода является то, что он подшивается или к оригиналу документа или к копии – нотариально заверенной или обычной ксерокопии. Если вам нужен перевод подшитый к ксерокопии, то вы можете выслать нам на имейл или вотсап качественную копию вашего документа. Нам этого будет достаточно для перевода и нотариального заверения. Курьер понадобится только один раз, для того, чтобы доставить вам заверенный нотариусом перевод. В противном случае, услугами курьера придется воспользоваться дважды – для доставки в наше бюро нотариальной копии или оригинала документа и для отправки заверенного нотариального перевода обратно.

    9. Денис:

      Здравствуйте. Делаете ли перевод свидетельства о рождении (Украинское), и заверение. Сколько это будет стоить?

      • Здравствуйте, Денис! Да, конечно, это наша профессия) Стоимость перевода – 400р. Еще 700р. возьмет нотариус за заверение. Приходите в офис или присылайте фото документа на вотсап, адреса и телефоны на странице контакты сайта.

    10. Анна:

      Добрый день! Можете ли Вы сделать нотариально заверенный перевод с английского языка трудового договора, договора аренды и визы?

      • Анна, добрый день! Да, конечно. Мы на таких переводах специлизируемся. Приходите в удобный для вас офис или присылайте документы на точную оценку стоимости и сроков.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


    Спасибо за вашу обратную связь! Для нас она очень важна.

    Офисы компании в Краснодаре

    ул. Кузнечная, 6, +7 (928) 884-53-02

    ул. Тюляева, 21, +7 (918) 111-30-13

    ул. П. Метальникова, 7, +7 (988) 242-03-13

    ул. 40-летия Победы, 99, +7 (993) 345-66-16

    Офисы в Краснодарском крае

    Армавир, ул. Тургенева, 55, +7 918 603-11-00

    Лабинск, ул. Пушкина, 62, +7 900 249-05-84

    Офис бюро в Москве

    Химки, ул. Молодежная, 70, +7(925) 985-33-73











    Выберите ближайший офис