Технический перевод
Компания «Ремарка» более 20 лет успешно занимается переводами технических текстов любой сложности. За этот период сотрудники нашего бюро технических переводов выполнили множество проектов для организаций, промышленных предприятий и частных лиц города Краснодара, Москвы, а также заказчикам из других городов России и всего остального мира.
Мы работаем с тех. документами любого формата: чертежами, техническими инструкциями, нормативами и стандартами, презентациями техники и оборудования, руководствами по эксплуатации, инструкциями и мануалами пользователя.
Справочник по документам, которые мы переводим
Компания «Ремарка» стремится предоставлять профессиональные услуги по переводу различных форм и типов документов, в том числе:
Краткий прайс на переводы технических текстов
Направление перевода | За страницу |
---|---|
С английского на русский | от 390 руб. |
С русского на английский | от 490 руб. |
С других иностранных на русский и наоборот | от 490 руб. |
Подробные расценки по языкам перевода
Переводы по отраслям
Особенности технического перевода
Специалисты нашего бюро, занимающиеся техпереводом:
- являются профессиональными переводчиками, владеют иностранным языком на уровне Advanced и Proficiency;
- помимо лингвистического образования получили квалификацию инженера в необходимой области;
- на экспертном уровне разбираются в данной тематике, имеют практический опыт работы;
Техническая документация обычно наполнена терминами, сокращениями, аббревиатурой, цифровыми данными, поэтому при работе с ней важна каждая мелочь. Зачастую для выполнения научно-технического перевода узкой направленности привлекается группа специалистов, включая переводчика-лингвиста, технического редактора, инженера-технолога. Такой подход позволяет гарантировать максимальную точность и информативность переведённого текста.
В лингвистическом бюро «Ремарка» можно заказать письменный перевод технических текстов по всем основным направлениям. Эти услуги востребованы у специалистов и владельцев промышленных предприятий, торговых компаний, которые в силу рабочей специфики сталкиваются с технической документацией на иностранных языках или сотрудничают с зарубежными партнёрами. Мы работаем и с частными заказчиками, которым необходимо перевести инструкцию к бытовой технике или технический текст.