Перевод устава

Перевод уставаДанный вид перевода относится к разделу юридических. Это означает повышенную сложность и ответственность при переводе такого рода документов. Язык юриспруденции своеобразный, изобилует сложными, составными, сложносочиненными и подчиненными предложениями. Иногда достаточно сложно понять, что написано на родном языке, а вот грамотно перевести это на понятный иностранный язык под силу далеко не всем профессиональным юридическим переводчикам. Потому особенно важно не ошибиться в выборе поставщика юридических переводов для ваших нужд и потребностей вашей компании.

Перевод устава и других оффшорных документов часто требуется при открытии или регистрации АО или ООО за границей, как правило, в офшоре. Также часто требуется перевод учредительного договора или устава при открытии филиалов компании за границей. Без переведенного устава невозможно будет открыть счет в заграничном банке и многие другие операции и манипуляции с юридическим лицом. Особенно важно, чтобы было полное соответствие цифр и написание названий фирмы, ФИО учредителей в оригинале и его переводе. Это требование относится к переводам всех оффшорных документов. Потому после работы переводчика и редактора лучше еще раз просмотреть все документы на отсутствие ошибок.

Устав – главный учредительный документ компании – акционерного общества АО или общества с ограниченной ответственностью ООО. В уставе и его переводе должно быть точно прописано краткое и полное название компании, размер уставного фонда или капитала, полномочия директоров и учредителей компании, порядок ведения бухгалтерской и финансовой отчетности, а также порядок банкротства или ликвидации юридической компании. Если это акционерное общество АО, то обязательно должен быть описан акционерный капитал и порядок распределения акций между акционерами юридического лица.

Акционерные и уставные документы компании попадают в бюро переводов как по отдельности, так и сшитые в один большой документ. Обратите внимания, что на всех заверенных документах должен стоять апостиль, для того, чтобы эти документы имели законную силу за границей, в странах, подписавших Шенгенское соглашение. Перевод документов подшивается к предоставленному оригиналу и заверяется нотариально у нашего нотариуса для подтверждения подлинности подписи переводчика, который выполнял эти юридические переводы. В отличие от перевода договора или контракта на русский или иностранный язык, перевод не оформляется в две или более таблиц с соответствием нумерации пунктов. Перевод устава подшивается к его оригиналу, нумеруется, с указанием количества страниц в сшиве и заверяется нотариально.

Кроме устава вам может понадобиться перевод следующих учредительных и оффшорных документов: реестра; деклараций соответствия; решения акционеров, учредителей и т.д.; доверенности на право ведений той или иной деятельности от лица компании; всевозможные сертификаты компании.

Заказать перевод устава

Если понравилось, делитесь:




    5 комментариев на «“Перевод устава”»

    1. Ваши вопросы по профессиональному переводу уставов вы можете задавать здесь. Мы с радостью постараемся на них ответить.

    2. ast:

      Нужен перевод уставных документов на французский язык или на английский. На какой будет дешевле и быстрее?

      • Стоимость перевода устава будет одинакова и на английский. и на французский – 600р. за стандартную страницу (1800 знаков с пробелами). Но на английский скорее всего перевод сможем выполнить намного быстрее. Если ваш устав большого объема, то разница в скорости перевода может быть значительной.

    3. Татьяна:

      Добрый день, подскажите пожалуйста сколько будет стоит перевод устава с турецкого языка

      • Добрый день, Татьяна! Стандартная страница 1800 знаков с пробелами = 800р. Можете рассчитать самостоятельно по статистике ворда, а лучше присылайте нам на почту или вотсап или приносите в офис. Рассчитаем точную стоимость до начала перевода.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


    Спасибо за вашу обратную связь! Для нас она очень важна.

    Офисы компании в Краснодаре

    ул. Кузнечная, 6, +7 (928) 884-53-02

    ул. Тюляева, 21, +7 (918) 111-30-13

    ул. П. Метальникова, 7, +7 (988) 242-03-13

    ул. 40-летия Победы, 99, +7 (993) 345-66-16

    Офисы в Краснодарском крае

    Армавир, ул. Тургенева, 55, +7 918 603-11-00

    Лабинск, ул. Пушкина, 62, +7 900 249-05-84

    Офис бюро в Москве

    Химки, ул. Молодежная, 70, +7(925) 985-33-73











    Выберите ближайший офис