Международный корпоративный жаргон: самые распространенные фразы
- Основные проблемы маркетинговой локализации и их решения - 1 декабря, 2024
- Перевод статьи для публикации за границей - 25 ноября, 2024
- Самые интересные и необычные факты о Нидерландах - 22 ноября, 2024
Дата написания: 28 мая, 2024; обновление и проверка: 28 мая, 2024.
“Could we move the goalposts?” «Может, передвинем ворота?»
“Put a pin in it – let’s pivot and think outside the box.” «Воткните в нее булавку — давайте развернемся и будем мыслить нестандартно».
“Why are we not grabbing the low-hanging fruit?” «Почему мы не хватаем низко висящие фрукты?»
“I don’t have the bandwidth to pick up the slack on these deliverables.” «У меня не хватает пропускной способности, чтобы справиться с этими задачами».
“Let’s jump on a quick call to touch base and do some whiteboarding.” «Давайте быстренько созвонимся и порисуем немного на доске».
Если вы новичок в корпоративном мире, возможно, вы слышали некоторые из этих фраз. Возможно, поначалу вы не понимали, что они означают, но с течением времени вы стали слышать их снова и снова — и они превратились в фразы, которые вам неприятно слышать.
Вы не одиноки. На самом деле, многие другие представители поколения Z и даже миллениалы раздражены бесконечным списком корпоративного жаргона. Некоторые даже дошли до того, что высмеивают корпоративный жаргон на таких платформах, как TikTok, высмеивая жесткую корпоративную культуру.
Представители поколения Z, в частности, все еще осваиваются в корпоративном рабочем пространстве. Тем, кто окончил школу во время пандемии, возможно, будет еще сложнее освоить корпоративный жаргон, и они будут с трудом понимать своих старших на работе.
Но что же это такое и как оно появилось?
Двигать ворота — значит менять правила, когда кто-то пытается что-то сделать, чтобы усложнить задачу.
Что такое корпоративный жаргон?
Корпоративный жаргон и жаргонизмы были созданы с той же целью, что и все жаргоны, — для передачи специализированных значений профессиональным группам или сообществам в более коротких терминах. Он может быть полезен или необходим для тех, кто входит в группу, но может быть бессмысленным для посторонних или новичков.
По иронии судьбы, хотя цель жаргона — облегчить общение, многие люди приходят в замешательство от него.
Исследование, проведенное LinkedIn и Duolingo, показало, что 48 % представителей поколения Z и миллениалов чувствовали себя не уверенными на работе, потому что не понимали корпоративного жаргона и вынуждены были менять манеру общения, чтобы соответствовать. Некоторые даже допускали ошибки, потому что не понимали фраз.
Но как все это началось?
После Второй мировой войны бизнес в США был озабочен эффективностью, и корпоративная культура переживала бум. В результате слияний и поглощений многие организации превратились в диверсифицированные конгломераты, и многим сотрудникам стало трудно чувствовать связь со своими компаниями.
В результате появился корпоративный жаргон. Проще говоря, он позволял людям чувствовать себя более эксклюзивными и модными и отличаться от обычных людей.
Жаргон — это словесная хитрость, благодаря которой старая шляпа кажется новомодной; он придает видимость новизны и напускной основательности идеям, которые при прямом изложении показались бы поверхностными, черствыми, легкомысленными или ложными», — пишет поэт и критик Дэвид Леман в своей книге 1991 года «Знаки времени» (Signs of the Times). «Грань между серьезной и поддельной ученостью легко размыть, если на вашей стороне жаргон».
Теперь он проник и в новые поколения, такие как миллениалы и поколение Z, которые являются самыми молодыми членами трудовых ресурсов. Именно они учатся распознавать корпоративный жаргон и понимать, почему их начальники и менеджеры так часто его используют.
Иностранным студентам или трудовым мигрантам еще сложнее усвоить корпоративный жаргон, особенно если английский не является их родным языком.
Не бойтесь — мы готовы помочь. Прежде чем вы впервые вступите в мир офисного труда, вот несколько часто употребляемых фраз, которые вы можете услышать или увидеть в офисе.
Даже животные наживаются на низко висящих фруктах.
Шпаргалка по корпоративному жаргону: 20 фраз, которые нужно знать
Мы создали отличную шпаргалку по корпоративному жаргону, которая охватывает все ваши базы (хаха). Узнайте, что означают эти термины, и проверьте, как они будут использоваться на рабочем месте.
Touch base — Прикосновение к базе
Что это значит: Установить контакт или восстановить связь. Это выражение вдохновлено бейсболом, и менеджеры любят использовать его.
Как это используется: «Давайте быстро обсудим презентацию, над которой вы работали вчера, — у вас есть все необходимые материалы?»
Low hanging fruit — Низко висящие фрукты
Что это значит: То, чего легко добиться или чем легко воспользоваться. Высшее руководство может использовать этот термин, чтобы описать что-то удобное или легкое для извлечения выгоды.
Как это используется: «Поскольку мы работаем в сфере ухода за кожей, женская демографическая группа — это низко висящий плод для нас».
Whiteboarding — Белая доска
Что это значит: Мозговой штурм — иногда буквально на физической доске или виртуальной, как в Figma.
Как это используется: «Все, давайте немного поработаем на доске. Мне нужны идеи, как решить эту графику».
Leverage — Рычаг
Что это значит: Использовать что-то с максимальной выгодой, например стратегию, отношения или ресурсы. Проще говоря, это означает «извлечь максимум пользы».
Как это используется: «Мы должны использовать рычаг отзывов наших клиентов, чтобы внести поправки в этот проект».
EOD (End Of Day) — Конец рабочего дня
Что означает: EOD (КРД) — чрезвычайно распространенный термин, используемый в корпоративной среде. Он означает конец рабочего дня и обозначает крайний срок — только у некоторых компаний и команд он может быть разным, поэтому обратите на это внимание. Ваш КРД может быть 17:00, а команда по работе с клиентами может работать в другую смену и заканчивать работу в 11:00.
Как используется: «Не могли бы вы переслать мне это к КРД?».
B2B, B2C — B2B, B2C
Что это значит: Эти две аббревиатуры часто используются, и их часто путают. B2B означает business-to-business и относится к сделке или услуге, которая осуществляется между одним предприятием и другим, например оптовиком и розничным продавцом.
B2C, с другой стороны, означает бизнес для потребителя, например, маркетинг и продажа товаров или услуг клиентам. Walmart, Netflix, Amazon и другие компании являются примерами B2C.
Как это используется: «Маркетинг B2C должен осуществляться иначе, чем B2B — вы не можете продать пятьдесят автомобилей одному человеку!».
SME — МСП
Что это значит: Аббревиатура означает «Малое и среднее предприятие». Она означает компанию или компании, которые не являются ни очень маленькими, ни очень большими. Среди распространенных МСП — стоматологические кабинеты, рестораны, юридические фирмы и даже бары.
Как используется: «Рынок МСП растет в геометрической прогрессии благодаря появлению независимых владельцев бизнеса».
Drinking the Kool-Aid — Пить кул-эйд
Что означает: Слепо верить и следовать сомнительным решениям и идеям. Может использоваться для описания человека, который беспрекословно предан или послушен кому-то или чему-то.
Как используется: «Вы собираетесь пить «Кул-Эйд» и умирать за эту компанию, когда они заменят вас в одно мгновение?».
In the pipeline — В разработке, на сдаче
Что означает: Используется для описания чего-то, находящегося в процессе планирования, или для обозначения задач, которые необходимо выполнить.
Как используется: «Сегодня у меня на очереди еще три сдачи, я сейчас очень занят».
Eat the frog — Съесть лягушку
Что это значит: Это означает, что трудные, утомительные или разочаровывающие задачи нужно выполнять раньше, чем более легкие. В данном контексте сложная задача — это лягушка. Если бы вы отложили эту задачу на потом, ее бы назвали «сварить лягушку».
Как это используется: «У вас сложный звонок от клиента в 10 утра. Вы съедите лягушку или сварите ее?».
Ducks in a row — Утки в ряд
Утки в ряд — но корпоративные!
Что это значит: Держать все под контролем и организовывать все так, чтобы это имело смысл. Это также может означать, что вы хорошо подготовились к чему-либо.
Как используется: «Мы должны быть во всеоружии перед этой важной презентацией у президента».
Put it on the back burner — Отложить на потом
Что это значит: Отложить задачу или обязанность на потом и вернуться к ней в более позднее время или дату.
Как это используется: «Я не могу справиться с этим прямо сейчас. Не могли бы вы отложить это на потом?».
Bandwidth — Пропускная способность
Что означает: Еще один чрезвычайно популярный термин, он относится к вашей рабочей нагрузке и связан с вашими возможностями или временем для выполнения задачи или ситуации.
Как используется: «Да, я могу подготовить отчет к сегодняшнему дню, у меня есть для этого пропускная способность».
Push the envelope — Нажимать на конверт
Что это значит: Пробовать что-то новое или пытаться сделать что-то более экстремальное. Обычно используется корпорациями для описания расширения или погружения во что-то новое.
Как это используется: «Мы должны продолжать пытаться расширять границы. У нас есть рынок для этого, но сейчас просто не время».
Boil the ocean — Вскипятить океан
Невозможно вскипятить весь океан.
Что это значит: Менеджеры используют термин «вскипятить океан» для описания действий или задач, на которые тратится время.
Как это используется: «Не кипятите океан, набирая текст вручную, просто скопируйте и вставьте его из клиентского брифа».
Resonate — Резонанс
Что означает: Само слово означает звук, заполняющий пространство или заставляющий предметы дрожать. В корпоративном смысле оно означает воздействовать на кого-то лично или эмоционально.
Как используется: «Их маркетинг действительно вызвал у меня резонанс, потому что я купил его почти мгновенно».
Deck — Колода
Что означает: В школе и университете мы называем их презентациями. В корпоративном мире это называется «колода». Конечно, последний вариант не так многословен.
Чаще всего он используется в термине «питч-дека», то есть презентация, которая предоставляет потенциальным и существующим клиентам информацию или обзор услуг, продуктов и планов вашей компании.
Как это используется: «Пусть колода будет готова к 16:00 сегодня».
In the loop — В петле
Что это значит: Держать кого-то в курсе важной информации или знаний по определенной задаче или теме.
Как используется: «Я переслал письмо и сделал CC’ed (поставил в копию) своему менеджеру, чтобы она была в курсе».
Hit the ground running — Начните действовать
«Ищем увлеченного нового сотрудника, готового приступить к работе. Требуется пятилетний опыт работы!»
Что это значит: Возможно, вы часто встречали эту фразу при поиске работы. Многие корпорации любят людей, способных «сразу взяться за дело», что означает сразу же начать упорно и успешно работать в новой сфере деятельности.
Как это используется: «Новый сотрудник должен сразу же приступить к работе, мы не можем позволить себе тратить время на то, чтобы повторять за ним».
Trim the fat — Обрезать жир
Что это значит: Убрать ненужные детали, ресурсы или людей из компании или проекта.
Как это используется: «Им пришлось избавиться от лишнего жира — было уволено около 8 % команды маркетологов».
Похожие статьи:
Спасибо за вашу обратную связь! Для нас она очень важна.
Добавить комментарий