25 лучших программ Памяти Переводов (Translation Memory) 2023 год

Обновлено: 1 декабря, 2023, автор: Massimo Alef

Программы памяти переводовВ сфере современного перевода высокая скорость играет ключевую роль. Для соблюдения этого требования переводчики обращаются к современным технологиям машинного перевода, которые значительно ускоряют процесс. С учетом обширного объема текстов и их повторяемости, фокус переносится на перевод, выполняемый человеком с привлечением компьютера и использованием системы памяти переводов. Ниже вы найдете обзор наиболее популярных и используемых программ памяти переводов на 2023 год.

Полный обзор программ перевода

SmartCat

1. Smartcat

Тип: Система управления переводами, CAT-инструмент
Для задач: Маркетинговый контент, ресурсы веб-сайта
Для кого: Маркетинговые агентства, Международные компании, Переводчики
Облако или установка на компьютер: Облако
Особенности:
  • Бесплатное использование на всю жизнь с ограничениями на использование инструментов компьютерного перевода.
  • Возможности совместной работы
  • Интегрированная торговая площадка поставщиков
  • Автоматическое выставление счетов и международные транзакции
Цены: От $249 в месяц, подробнее здесь.
Бесплатная пробная версия: Фримиум (бесплатно, но дополнительные услуги за деньги)
Что говорят рецензенты:
  • Пользователи считают, что этот инструмент хорошо спроектирован и удобен для пользователя, но ему все еще не хватает некоторых функций для автоматизации. Тем не менее, команда постоянно выпускает обновления для улучшения качества перевода.

Посмотреть отзывы наG2 | Capterra 🎥 Посмотрите демоверсию SmartCat на YouTube

SDL Trados Studio

2. SDL Trados Studio

Тип: Система управления переводами, CAT-инструмент
Для задач: Документы, ресурсы веб-сайта
Для кого: Бюро переводов, Международные компании
Облако или установка на компьютер: Компьютер (с дополнительным облачным расширением через SDL Trados Live )
Особенности:
  • Широко используется в бюро переводов.
  • Предлагает переводы на основе различных баз данных (например, памяти переводов, машинного перевода).
  • Полезные инструменты переводчика, такие как интеллектуальный ввод, проверка орфографии, проверка пунктуации и т. д.
  • Трудности обучения из-за относительно сложного интерфейса
  • Плата за поддержку и обслуживание не включена в единовременный лицензионный сбор.
Цены: Стоимость лицензии составляет примерно 2933 доллара США, подробнее здесь.
Бесплатная пробная версия: Доступна
Что говорят рецензенты:
  • Многие пользователи предпочли SDL Trados Studio другим альтернативам, поскольку большинство их клиентов использовали этот инструмент, что упрощает обмен информацией. Однако некоторые также сообщили, что интерфейс не настолько удобен для новичков, чего можно ожидать от многофункционального программного обеспечения. Это также относительно дорогой инструмент.

Посмотреть отзывы на G2 | Capterra 🎥 Посмотрите демо-версию SDL Trados Studio на YouTube

memoQ translator pro

3. memoQ translator pro

Тип: CAT-инструмент
Для задач: Документы, Маркетинговый контент
Для кого: Переводчики, Поставщики языковых услуг
Облако или установка на компьютер: Рабочий стол (с дополнительным облачным расширением через memoQ Cloud )
Особенности:
  • Разработано переводчиками для более эффективного выполнения, редактирования и проверки переводов.
  • Предоставляет шаблоны проектов и предварительный просмотр в реальном времени.
  • Работает только в Microsoft Windows
  • Необходимо подключиться к серверу memoQ для полного управления переводами и возможностей совместной работы.
  • Бесплатная поддержка и обслуживание в течение одного года.
Цены: 770 долларов США (только для индивидуального использования). Чтобы узнать цены для предприятий, обратитесь в службу поддержки.
Бесплатная пробная версия: Доступный
Что говорят рецензенты:
  • Пользователям нравится разнообразный выбор инструментов обеспечения качества и обработки текста. Однако, как и в случае с SDL Trados Studio, сложность программного обеспечения требует высокой цены и необходимости обучения.

Посмотреть отзывы на G2 | Capterra 🎥 Посмотрите обзор memoQ на YouTube

Lokalise

4. Lokalise

Тип: Система управления переводами, CAT-инструмент
Для задач: Маркетинговый контент, ресурсы веб-сайта, локализация приложений
Для кого: Маркетинговые команды, международные компании, переводчики
Облако или установка на компьютер: Облако
Особенности:
  • Совместный веб-редактор перевода
  • Контроль версий документа посредством ветвления позволяет работать над разными итерациями одного и того же файла, а затем объединять их после завершения.
  • Двусторонние плагины для Adobe XD, Sketch и Figma (только для подписок более высокого уровня)
Цены: От $90 в месяц, подробнее здесь.
Бесплатная пробная версия: Доступна
Что говорят рецензенты:
  • Большинство рецензентов сообщили о положительных впечатлениях пользователей как от перевода, так и от управления проектами. Один пользователь упомянул, что для приглашения носителя языка для проверки перевода требуется оплата, и это следует учитывать, если вы планируете выполнять переводы внутри компании.

Посмотреть отзывы на G2 | Capterra 🎥 Посмотрите демо-версию Lokalise на YouTube

Text United

5. Text United

Тип: Система управления переводами, CAT-инструмент
Для задач: Документы, ресурсы веб-сайта, локализация приложений
Для кого: Маркетинговые команды, международные компании, переводчики
Облако или установка на компьютер: Облако
Особенности:
  • Использует память переводов и машинный перевод для ускорения локализации контента.
  • Обеспечивает перевод аудио и видео с использованием технологии автоматического распознавания речи.
  • Поддерживает интеграцию API и различные другие компоненты, такие как Sharepoint и ZenDesk.
  • Создает отчет о расходах, который поможет вам оптимизировать затраты на перевод.
Цены: От $71 в месяц, подробнее здесь.
Бесплатная пробная версия: Доступна
Что говорят рецензенты:
  • Помимо хорошей базы инструментов перевода, многие пользователи также в восторге от надежной и дружелюбной команды поддержки.

Посмотреть отзывы на G2 | Capterra 🎥 Посмотрите демо-версию Text United на YouTube

Redokun

6. Redokun

Тип: Система управления переводами, CAT-инструмент
Для задач: Документы, Маркетинговый контент
Для кого: Маркетинговые агентства, Международные компании, Переводчики
Облако или установка на компьютер: Облако
Особенности:
  • Очень прост в использовании, требует минимального обучения
  • Организуйте файлы проекта и управляйте ими с помощью папок, как на Google Диске.
  • Интеллектуальные версии для быстрого внесения изменений в исходный документ в последнюю минуту.
  • Интегрированные функции совместной работы, импорта и экспорта.
  • Предварительный перевод документов на основе различных баз данных (например, памяти переводов, машинного перевода)
Цены: Бесплатная 14-дневная пробная версия (подписка начинается от 125 долларов США в месяц после пробной версии)
Что говорят рецензенты:
  • Пользователям нравится интуитивность и простота использования программного обеспечения совместно с другими сотрудниками, а также отзывчивая служба поддержки.
  • Первоначально этот инструмент был известен своими функциями перевода InDesign, но с тех пор его возможности расширились до документов Microsoft Office и других форматов файлов.

Посмотреть отзывы на G2 | Capterra 🎥 Посмотрите демо-версию Redokun на YouTube

Transifex

7. Transifex

Тип: Система управления переводами, CAT-инструмент
Для задач: Ресурсы веб-сайта, локализация приложений и программного обеспечения
Для кого: Стартапы, Международные компании
Облако или установка на компьютер: Облако
Особенности:
  • Предоставляет расширенные настройки для более сложных и высокоавтоматизированных рабочих процессов, таких как дополнительный этап «корректуры» после перевода.
  • Предотвращает перезапись документов другими переводчиками с помощью функции Edit Lock.
  • Предлагает перевод с помощью сообщества переводчиков, где группа переводчиков предлагает и голосует за лучшие переводы.
Цены: От $70 в месяц, подробнее здесь.
Бесплатная пробная версия: Доступна
Что говорят рецензенты:
  • Многие пользователи обсуждали, насколько легко они могут подключаться и отправлять контент для перевода на Transifex с GitHub и Figma. В целом, это идеальный инструмент для локализации программного обеспечения.

Посмотреть отзывы на G2 | Capterra 🎥 Посмотрите демо-версию Transifex на YouTube

LingoHub

8. LingoHub

Тип: Система управления переводами, CAT-инструмент
Для задач: Локализация приложений и программного обеспечения, ресурсы веб-сайта
Для кого: Международные компании
Облако или установка на компьютер: Облако
Особенности:
  • Специализируется на оптимизации переводов для приложений, игр и веб-сайтов.
  • Переводите и развивайте свое приложение одновременно
  • Синхронизируется с популярными репозиториями, такими как GitHub, GitLab, Bitbucket и Azure.
Цены: От $29 в месяц, подробнее здесь.
Бесплатная пробная версия: Доступна
Что говорят рецензенты:
  • Пользователям нравится интуитивно понятный интерфейс LingoHub и универсальный API, который делает разработку программного обеспечения более простой и гибкой при необходимости.

Посмотреть отзывы на G2 | Capterra 🎥 Посмотрите демо-версию LingoHub на YouTube

Smartling

9. Smartling

Тип: Система управления переводами, CAT-инструмент
Для задач: Документы, ресурсы веб-сайта, локализация приложений
Для кого: Средние и крупные глобальные компании
Облако или установка на компьютер: Облако
Особенности:
  • Охватывает все основные инструменты CAT, такие как память переводов и предварительный перевод.
  • Поддерживает интеграцию с различным программным обеспечением и инструментами, которые вы, возможно, уже используете.
  • Возможна загрузка плагинов дизайнерских приложений для перевода контента из Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Sketch и Figma.
  • Создание отчетов и аналитики в программном обеспечении
  • Крутая кривая обучения
Цены: Стоимость от 200 долларов в месяц. Для получения более подробной информации свяжитесь со службой поддержки.
Бесплатная пробная версия: Отсутствует
Что говорят рецензенты:
  • Пользователям нравится гибкость настройки рабочих процессов перевода на основе других платформ, которые они используют. Конечно, большие возможности настройки требуют большего обучения.

Посмотреть отзывы на G2 | Capterra 🎥 Посмотрите демо-версию Smartling на YouTube

Memsource

10. Memsource

Тип: Система управления переводами, CAT-инструмент
Для задач: Документы, ресурсы веб-сайта
Для кого: Международные компании, поставщики языковых услуг, переводчики
Облако или установка на компьютер: Облако
Особенности:
  • Охватывает все основные инструменты CAT, такие как память переводов и предварительный перевод.
  • Очень прост в использовании, не требует особого обучения
  • Может быть подключен к вашей системе управления контентом для максимальной автоматизации рабочих процессов.
  • Дает возможность управления переводами на вашем телефоне или планшете с помощью мобильного приложения.
  • Круглосуточная техническая поддержка
Цены: От $27 в месяц, подробнее здесь.
Бесплатная пробная версия: Доступна
Что говорят рецензенты:
  • Пользователи ценят простой выбор функций и понятный интерфейс, которые помогают улучшить их пользовательский опыт. Некоторые сообщали о незначительных проблемах с предложениями и расчетами затрат, которые не являются основными факторами, если вы в основном используете их со своей командой переводчиков.

Посмотреть отзывы на G2 | Capterra 🎥 Посмотрите демо-версию Memsource на YouTube

Phrase

11. Phrase

Тип: Платформа локализации программного обеспечения
Для задач: Локализация веб-сайтов или мобильных приложений, ресурсы веб-сайтов
Для кого: Стартапы, Предприятия
Облако или установка на компьютер: Облако
Особенности:
  • Поддерживает локализацию на различных платформах и языках программирования.
  • Синхронизируется с популярными репозиториями, такими как Bitbucket, GitHub и GitLab.
  • Адаптируется к вашим существующим инструментам, таким как Slack и WordPress, посредством плагинов и интеграций.
  • Обеспечивает ветвление и управление версиями
Цены: От $23 за пользователя в месяц, подробнее здесь.
Бесплатная пробная версия: Доступна
Что говорят рецензенты:
  • Phrase обладает высокой масштабируемостью, о чем говорят пользователи, работающие над небольшими и крупными проектами по локализации программного обеспечения. Однако несколько пользователей сообщили, что не всегда легко организовать и найти контент.

Посмотреть отзывы на G2 | Capterra 🎥 Посмотрите демо-версию Phrase на YouTube

Crowdin

12. Crowdin

Тип: Платформа управления локализацией, CAT-инструменты
Для задач: Локализация приложений и программного обеспечения, ресурсы веб-сайта
Для кого: Маркетинговые команды, Международные компании
Облако или установка на компьютер: Облако
Особенности:
  • Бесплатное использование, но ваши переводы передаются в базу данных памяти переводов Crowdin.
  • Синхронизируется с популярными репозиториями, такими как GitHub, GitLab, Bitbucket и Azure.
  • Интеграция с Google Play, Android Studio, VS Code и т. д.
  • Получите переводы от своей внутренней команды или агентств Crowdin Marketplace.
Цены: От $40 в месяц, подробнее здесь.
Бесплатная пробная версия: Бесплатно с условиями
Что говорят рецензенты:
  • Хотя Crowdin предоставляет все функции, необходимые для локализации программного обеспечения, некоторые пользователи просят более гибкие планы подписки, чтобы оптимизировать свои расходы.

Посмотреть отзывы на G2 | Capterra 🎥 Посмотрите демо-версию Crowdin на YouTube

Weglot

13. Weglot

Тип: Система управления локализацией
Для задач: Локализация веб-сайта
Для кого: Международные компании, компании с веб-сайтами
Облако или установка на компьютер: Облако
Особенности:
  • Автоматически обнаруживает и помечает контент веб-сайта для перевода
  • Совместимость с популярными системами управления контентом, такими как WordPress, Shopify и даже сайтами, созданными по индивидуальному заказу.
  • Учет многоязычного SEO, включая заголовки, URL-адреса и метаданные.
Цены: От $23 в месяц, подробнее здесь.
Бесплатная пробная версия: Доступна
Что говорят рецензенты:
  • Пользователи в целом сообщили о положительном опыте интеграции веб-сайта, функций SEO и отзывчивой службы поддержки.

Посмотреть отзывы на G2 | Capterra 🎥 Посмотрите демо-версию Weglot на YouTube

POEditor

14. POEditor

Тип: Платформа управления локализацией
Для задач: Локализация приложений, ресурсы веб-сайта, локализация игр
Для кого: Стартапы, Международные компании
Облако или установка на компьютер: Облако
Особенности:
  • Подключается к вашему программному обеспечению с помощью простого API POEditor для лучшей автоматизации рабочих процессов.
  • Синхронизируется с популярными репозиториями, такими как GitHub, GitLab, Bitbucket и Azure.
  • Позволяет просматривать историю переводов строки и при необходимости восстанавливать предыдущие переводы.
  • Предоставляет возможность краудсорсинга переводов для вашего программного обеспечения.
Цены: $14,99 в месяц, подробнее здесь
Бесплатная пробная версия: Доступна
Что говорят рецензенты:
  • POEditor, как правило, является хорошим инструментом для локализации в Интернете и на мобильных устройствах, но опыт может быть неудачным или неудачным в зависимости от конкретных потребностей пользователя.

Посмотреть отзывы на G2 | Capterra 🎥 Посмотрите демо-версию POEditor на YouTube

Pairaphrase

15. Pairaphrase

Тип: Система управления переводами, CAT-инструмент
Для задач: Документы, Аудио файлы
Для кого: Международные компании
Облако или установка на компьютер: Облако
Особенности:
  • Поддерживает совместную работу в Интернете и базовые CAT-инструменты, такие как память переводов.
  • Предоставляет API перевода предприятиям для связи со своими веб-сайтами.
  • Предлагает закадровый перевод, где вы можете загрузить файл сценария, а затем получить аудиоперевод на 18 разных языках.
Цены: От $2199 в год, подробнее здесь.
Бесплатная пробная версия: Доступна
Что говорят рецензенты:
  • Некоторые пользователи сообщали о проблемах с форматированием переведенных документов, таких как изменения в интервалах и плохое обнаружение маркеров и нумерованных списков.

Посмотреть отзывы на Capterra 🎥 Посмотрите демо-версию Paraphrase на YouTube.

GlobalLink

16. GlobalLink

Тип: Система управления переводами
Для задач: Локализация мобильных приложений, веб-сайтов и игр
Для кого: Международные компании
Облако или установка на компьютер: Облако
Особенности:
  • поддерживает интеграцию с вашими системами управления контентом, а также с платформами электронной коммерции, автоматизации маркетинга и баз данных.
  • предлагает глоссарий, терминологию и управление памятью переводов
  • предлагает озвучку и субтитры с поддержкой искусственного интеллекта для локализации мультимедиа
Цены: Не общедоступно. Для получения более подробной информации обратитесь в службу поддержки.
Бесплатная пробная версия: Отсутствует
Что говорят рецензенты:
  • Большинство рецензентов согласны с тем, что сервисная группа GlobalLink оперативно помогает им решать проблемы, но в рабочем процессе управления переводами есть небольшие сбои.

Посмотреть отзывы на G2 | Capterra 🎥 Посмотрите демо-версию GlobalLink на YouTube

XTM Cloud

17. XTM Cloud

Тип: Система управления переводами, CAT-инструмент
Для задач: Ресурсы веб-сайта, маркетинговый контент, документы
Для кого: Международные компании, поставщики языковых услуг
Облако или установка на компьютер: Облако
Особенности:
  • можно отправлять контент в XTM Cloud для перевода из вашей системы управления контентом или других платформ
  • вы можете переводить с помощью стандартного редактора XTM для четкого просмотра контента со всеми основными инструментами перевода под рукой.
  • в качестве альтернативы вы также можете перевести и просмотреть контент в контексте с помощью XTM Visual Editor, чтобы убедиться, что все на месте.
Цены: От $61 в месяц, подробнее здесь.
Бесплатная пробная версия: Доступна
Что говорят рецензенты:
  • Мобильное приложение для менеджеров проектов считается отличным дополнением. Однако несколько пользователей сообщили о необходимости наличия функции автозаполнения при переводе.

Посмотреть отзывы на G2 | Capterra 🎥 Посмотрите демоверсию XTM Cloud на YouTube

OmegaT

18. OmegaT

Тип: Программное обеспечение Translation Memory, CAT-инструмент
Для задач: Документы
Для кого: Переводчики-фрилансеры
Облако или установка на компьютер: Компьютер
Особенности:
  • Полностью бесплатное программное обеспечение для перевода с открытым исходным кодом, которое может работать на Windows, Mac и Linux.
  • Помогает быстрее переводить с помощью базовых инструментов CAT, таких как глоссарии и память переводов.
  • Активная поддержка сообщества
Цены: Бесплатно
Бесплатная пробная версия: Отсутствует
Что говорят рецензенты:
  • Пользователи говорят, что у OmegaT нет ни самого эстетичного интерфейса, ни набора функций, которые можно найти в стандартных CAT-инструментах. Однако, поскольку он имеет открытый исходный код, каждый может модифицировать инструмент в соответствии со своими потребностями, и это открывает большие возможности настройки, если вы разбираетесь в технологиях.

Посмотреть отзывы на G2 🎥 Посмотрите демо-версию OmegaT на YouTube

CafeTran Espresso

19. CafeTran Espresso

Тип: Программное обеспечение памяти переводов
Для задач: Документы
Для кого: Переводчики-фрилансеры
Облако или установка на компьютер: Компьютер
Особенности:
  • Разработано переводчиком для других переводчиков, желающих оптимизировать свой рабочий процесс.
  • Повышает производительность благодаря машинному переводу, интеллектуальному автозаполнению и интерфейсу памяти переводов.
  • Предоставляет альтернативный рабочий процесс буфера обмена для неподдерживаемых форматов файлов.
  • Поддерживает Windows, Mac и Linux
Цены: Примерно $95 в год, подробнее здесь
Бесплатная пробная версия: Доступна
Что говорят рецензенты:
  • Отзывы пользователей в целом благоприятны для этого инструмента перевода. Хотя это и не мощный бренд, он прост, стабилен и тщательно разработан переводчиком, который понимает, что нужно коллегам. Некоторые рецензенты отметили трудности с импортом файлов, созданных в другом CAT-программном обеспечении. Это очень важно, если переводчик хочет работать для агентства или клиента, который использует другую платформу.

Посмотреть отзывы на ProZ | Блог разработчика 🎥 Посмотрите демо-версию CafeTran Espresso на YouTube

Matecat

20. Matecat

Тип: CAT-инструмент
Для задач: Документы
Для кого: Переводчики-фрилансеры, поставщики языковых услуг
Облако или установка на компьютер: Облако
Особенности:
  • Бесплатный CAT-инструмент с открытым исходным кодом, предлагающий неограниченное количество пользователей, проектов и хранилища.
  • Связывает вас с сообществом профессиональных переводчиков любых языковых пар.
  • Бесплатная техническая поддержка по электронной почте
Цены: Бесплатно
Бесплатная пробная версия: Отсутствует
Что говорят рецензенты:
  • Поскольку MateCat является бесплатным программным обеспечением, пользователи выражают общие проблемы, такие как неспешащая поддержка и проблемы с конфиденциальностью.

Посмотреть отзывы на G2 🎥 Посмотрите демо-версию MateCat на YouTube

Wordfast Pro

21. Wordfast Pro

Тип: CAT-инструмент
Для задач: Документы
Для кого: Внештатные или профессиональные переводчики, Поставщики языковых услуг, Предприятия
Облако или установка на компьютер: Компьютер
Особенности:
  • Работает на Windows, Mac или Linux
  • Предоставляет неограниченное количество памятей переводов и глоссариев.
  • Возможность установить память переводов в качестве основной или вторичной ссылки и настроить собственные сочетания клавиш для навигации по системе TM @.
  • Поддерживает импорт пакетов перевода из SDL Trados.
Цены: $460 за лицензию, подробнее здесь
Бесплатная пробная версия: Доступна
Что говорят рецензенты:
  • Хотя на веб-сайте упоминается, что Wordfast Pro поддерживает пакеты SDL Trados, некоторые рецензенты заявили, что этот инструмент не совсем совместим с SDL Trados. Помимо этого, пользователи в целом согласны с тем, что это программное обеспечение является хорошим введением в инструменты CAT. Некоторые также рекомендуют новичкам опробовать бесплатные предложения компании начального уровня , прежде чем переходить на версию Pro.

Посмотреть отзывы на G2 | Capterra 🎥 Посмотрите демо-версию Wordfast Pro на YouTube

Swordfish Translation Editor

22. Swordfish Translation Editor

Тип: CAT-инструмент
Для задач: Документы, Локализация программного обеспечения
Для кого: Профессиональные переводчики, Фрилансеры
Облако или установка на компьютер: Компьютер
Особенности:
  • CAT-инструмент с открытым исходным кодом, бесплатный для личного использования и модификаций.
  • предлагает гибкость для фрилансеров благодаря совместимости с файлами обмена из других часто используемых CAT-инструментов (например, SDL Trados, GlobalLink).
  • сопоставляет новый контент с прошлым контентом, используя как память переводов, так и терминологические базы данных
  • интегрирует внешние системы машинного перевода, а именно DeepL, Azure, Google Cloud, MyMemory и Yandex Translate.
Цены: $120 в год, подробнее здесь
Бесплатная пробная версия: Отсутстсвует
Что говорят рецензенты:
  • По сравнению с громкими именами в этом списке, Swordfish выделяется как недорогой инструмент перевода, работающий на всех операционных системах. Пользователи ценят отличную поддержку и бесплатные обновления, но один пользователь отметил, что нет возможности редактировать свою терминологическую базу непосредственно из программного обеспечения.

Посмотреть отзывы на ProZ 🎥 Посмотрите демо-версию Swordfish на YouTube.

Transit NXT Professional+

23. Transit NXT Professional+

Тип: Программное обеспечение Translation Memory, CAT-инструмент
Для задач: Документы
Для кого: Переводчики, менеджеры переводческих проектов
Облако или установка на компьютер: Компьютер
Особенности:
  • База данных памяти переводов не основана исключительно на предложениях, что означает, что весь контекст прошлого контента, а также подоходящие переводы обрабатываются и используются для создания лучших переводов.
  • предлагает переводы, используя динамические «bubble windows», которые появляются, когда вы работаете над каждым новым сегментом, и исчезают, когда вы предпринимаете действие (принять или отклонить)
  • включает более 20 стандартных фильтров импорта
Цены: € 720,0
Бесплатная пробная версия: Отсутствует
Что говорят рецензенты:
  • Пользователи сообщают, что программное обеспечение для перевода требует сложного обучения и не получило широкого распространения. Тем не менее, в программе есть настраиваемые макеты и панели задач, что является хорошей функцией для переводчиков, но не обязательно существенной.

Посмотреть отзывы на Proz 🎥 Посмотрите демо Transit NXT на YouTube

Cloudwords

24. Cloudwords

Тип: Система управления переводами, CAT-инструмент
Для задач: Документы, Маркетинговый контент
Для кого: Международные компании, Переводчики
Облако или установка на компьютер: Облако
Особенности:
  • Обеспечивает огромное хранилище для памяти переводов, масштабируемое в соответствии с вашими потребностями по мере роста вашего бизнеса.
  • Интегрируется с различными платформами и инструментами для автоматизации маркетинга, совместного использования корпоративных файлов и управления контентом.
  • Позволяет удаленно сотрудничать и отслеживать все изменения документа.
Цены: Не общедоступно. Для получения более подробной информации обратитесь в службу поддержки.
Бесплатная пробная версия: Отсутствует
Что говорят рецензенты:
  • Немногим пользователям, оставивших отзывы о G2, обычно нравится Cloudwords за его простоту. Пользователь упоминает, что интерфейс на самом деле не оптимизирован для мобильных устройств, что является недостатком, если вы менеджер проекта, который постоянно в пути.

Посмотреть отзывы на G2 🎥 Посмотрите демо-версию Cloudwords на YouTube.

MetaTexis for Word

25. MetaTexis for Word

Тип: CAT-инструмент
Для задач: Документы
Для кого: Переводчики, небольшие группы, работающие преимущественно в Microsoft Word.
Облако или установка на компьютер: Компьютер
Особенности:
  • Работает в Microsoft Word, обеспечивая легкий доступ к памяти переводов, глоссариям, машинным переводчикам и другим внешним ресурсам в Word.
  • Предоставляет бесплатные обновления программного обеспечения
  • Поддерживает документы Word, созданные в SDL Trados (только для определенных лицензий).
Цены: От $45 за лицензию, подробнее здесь.
Бесплатная пробная версия: Отсутствует
Что говорят рецензенты:
  • Фрилансеры любят этот недорогой инструмент главным образом потому, что его можно использовать непосредственно в Microsoft Word.

Посмотреть отзывы на ProZ 🎥 Посмотрите демо-версию MetaTexis на YouTube

Заключение

В конечном счете, никакие исследования и обзоры не смогут превзойти ваш собственный пользовательский опыт. Большую часть программного обеспечения для перевода можно попробовать бесплатно, так что обязательно используйте эту возможность в полной мере!

Если понравилось, делитесь:

Один комментарий на «“25 лучших программ Памяти Переводов (Translation Memory) 2023 год”»

  1. Если у вас есть что добавить к этому списку или у вас есть комментарии по работе программ для переводчиков, просьба писать здесь. С удовольствием на них ответим.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


Спасибо за вашу обратную связь! Для нас она очень важна.

Офисы компании в Краснодаре

ул. Кузнечная, 6, +7 (928) 884-53-02

ул. Тюляева, 21, +7 (918) 111-30-13

ул. П. Метальникова, 7, +7 (988) 242-03-13

ул. 40-летия Победы, 99, +7 (993) 345-66-16

Офисы в Краснодарском крае

Армавир, ул. Тургенева, 55, +7 918 603-11-00

Лабинск, ул. Пушкина, 62, +7 900 249-05-84

Офис бюро в Москве

Химки, ул. Молодежная, 70, +7(925) 985-33-73











Выберите ближайший офис