Перевод трудовой книжки

Перевод записей и печатей в трудовой книжке

Нотариально заверенный перевод трудовой книжки необходим в первую очередь для оформления трудовой пенсии. Во времена Советского Союза, да и после его развала, очень многие граждане ныне несуществующей страны имели опыт работы в республиках Средней Азии, Прибалтики, Молдовы, Закавказья и др. Записи в трудовой производились далеко не всегда на русском языке, но часто на национальном языке данных республик. И даже если запись была сделана на русском, часто заверяет эту запись печать на иностранном или на двух языках сразу. Работники пенсионного фонда РФ не владеют всеми иностранными языками и не могут понимать, о чем именно идет в речь в данной записи или печати и отправляет на перевод в наше бюро переводов.

Есть некоторые сложности в переводе трудовых книг. Перечислим некоторые:

  1. Записи в трудовой на иностранном языке написаны от руки, а рукописный текст всегда сложнее разбирать, даже опытному переводчику.
  2. Записи в трудовой книге производятся в течение всей трудовой жизни человека и со временем становятся плохо видны, то же касается печатей. Они стираются, выцветают и часто даже с увеличительным стеклом очень сложно разобрать написанное или напечатанное.
  3. Недостаточно перевода одной печати с иностранного языка. Нужно напечатать запись, к которой эта печать относится, оформить таблицей всю страницу, на которой находятся эта запись и печать. Более того, нужно набрать первую страницу трудовой книги, даже если там все на русском. Потому перевод одной-двух печатей в трудовой мы оцениваем за полную стоимость перевода стандартной страницы, прейскурант по языкам смотрите ниже.
  4. Часто переводить приходится с редких языков. К примеру, в Краснодарском крае очень мало профессиональных переводчиков эстонского или туркменского языков, и ради перевода одной печати людям приходится ехать издалека в Краснодар за этими переводами. Мы же стараемся открыть офис ближе к вам и теперь перевести печать с редкого языка вы можете также в Армавире, Туапсе и Кореновске.

Часто пенсионному фонду требуется перевод не только трудовой книги, но и многочисленных справок с места работы, особенности их перевода смотрите на отдельной странице.

Ремарки к прейскуранту по переводу трудовой книги

В прайсе указана стоимость одного стандартного документа. Трудовые книги с большим количеством страниц оцениваются индивидуально.

  1. Все переводы сохраняются в базе нашего бюро. Повторная распечатка перевода трудовой осуществляется бесплатно, оплата в размере 100р. производится только  за технические работы.
  2. В случае если в трудовой или справке были произведены изменения с момента последнего перевода (штампы, печати), перевод осуществляется с 50% скидкой.
  3. Стоимость услуги по заверке перевода книги у нотариуса сотрудниками нашего бюро составляет 200р. (+ услуги нотариуса оплачиваются отдельно)
  4. При объемном заказе, размером  более 5 документов, предоставляется скидка в 50р за каждый документ, свыше 10 документов – 100р за каждый.

Наши переводы трудовых книжек заверяются действующими нотариусами РФ, с которыми заключен договор о сотрудничестве, который подтверждает квалификацию наших переводчиков: список нотариусов

Фиксированный тариф на нотариальное заверение перевода нотариусом в Краснодарском крае составляет 600р. на 2022г.

Стоимость перевода трудовой книжки в Краснодаре

с иностранного языка руб. на иностранный язык руб.
с абхазского 800 на абхазский 1000
с азербайджанского 600 на азербайджанский 800
с английского 500 на английский 600
с арабского 1000 на арабский 1200
с армянского 600 на армянский 800
с белорусского 600 на белорусский 800
с болгарского 800 на болгарский 900
с венгерского 900 на венгерский 1000
с греческого 900 на греческий 1000
с грузинского 600 на грузинский 800
с датского 1000 на датский 1200
с иврита 1000 на иврит 1200
с испанского 600 на испанский 800
с итальянского 600 на итальянский 800
с казахского 600 на казахский 800
с киргизского 600 на киргизский 800
с китайского 1000 на китайский 1200
с корейского 1000 на корейский 1200
с латышского 800 на латышский 900
с литовского 800 на литовский 900
с молдавского 600 на молдавский 800
с немецкого 600 на немецкий 800
с нидерландского (голландского) 800 на нидерландский (голландский) 1000
с норвежского 1000 на норвежский 1200
с польского 800 на польский 900
с португальского 800 на португальский 1000
с румынского 800 на румынский 900
с сербского 800 на сербский 900
со словацкого 800 на словацкий 900
со словенского 800 на словенский 900
с таджикского 600 на таджикский 800
с турецкого 800 на турецкий 900
с туркменского 600 на туркменский 1000
с узбекского 600 на узбекский 800
с украинского 400*(500) на украинский 600
с финского 1000 на финский 1200
с французского 600 на французский 800
с хинди 1000 на хинди 1200
с хорватского 800 на хорватский 900
с чешского 800 на чешский 900
с шведского 1000 на шведский 1200
с эстонского 900 на эстонский 1000
с японского 1000 на японский 1200
* перевод с украинского любых документов кроме паспорта - 400, паспорт - 500
Обычный срок
исполнения перевода
15-30 минут для стандартных документов (за исключением редких языков)
AI Chatbot Avatar