Нотариально заверенный перевод свидетельства о браке
Обновлено: 14 ноября, 2023, автор: Massimo Alef
Перевод свидетельства о браке (свидетельства о расторжении брака или его регистрации) и его последующее заверение у нотариуса является востребованной услугой в бюро нотариальных переводов. Эти переводы нужны как правило для оформления визы в другое государство, для трудоустройства за границей, а также для смены фамилии.
Зачем нужен нотариально заверенный перевод свидетельства о браке? Потому что документ будет обладать юридической силой только если он до единого слова будет на языке того государства, в котором он выдан. Для использования его за границей необходимо, чтобы был выполнен перевод на официальный язык государства, где будет использоваться данное свидетельство. Часто также требуется проставление апостиля на оригинале документа или его нотариальной копии. Поставить апостиль на свидетельство о браке вы можете с помощью нашей компании. Мы будем представлять ваши интересы в Управлении Министерства юстиции.
При подаче документов на проставления апостиля на свидетельство о браке необходимо написать заявление в письменной форме в архивный отдел, а также должны быть представлены: 1. Само свидетельство или его нотариально заверенную копию, на которую требуется поставить апостиль; 2. Паспорт заявителя. Штамп апостиль на свидетельство о браке должен быть проставлен в течение 3х рабочих дней со дня подачи заявления.
Образец перевода свидетельства о браке с украинского языка
СВИДЕТЕЛЬСТВО О БРАКЕ
Гражданин Иванов Иван Иванович
который родился «06» сентября 1970г.
место рождения село Хирцовое Мошенского района Новгородской обл.
гражданство Украины
национальность —
И гражданка Иванова Мария Ивановна
которая родилась «05» мая 1980 г.
место рождения хутор Калининский Усть-Лабинского района Краснодарского края
гражданство Украины
национальность —
заключили брак 12 10 2001 г.
Двенадцатого октября две тысячи первого года
О чем 2001 года октября месяца 12 числа сделана соответствующая актовая запись № 92
После заключения брака присвоены фамилии:
Мужа Иванов
Жены Иванова
Место регистрации: Исполком Иловайского городского совета города Харцизска Донецкой области
Дата выдачи 12 октября 2001 года.
Заведующий отделом (бюро) записи
актов гражданского состояния подпись
I-НО № 000000
Печать: /Исполнительный коммитет Иловайского городского совета города Харцизска Донецкой области * код 04053045/
Перевод Свидетельства о браке с украинского языка на русский язык выполнен переводчиком: …
Образец перевода свидетельства о браке на английский язык
Translation from the Russian language into the English language
Stamp: /COPY/
MARRIAGE CERTIFICATE
Citizen Ivanov
given name, middle name, surname
born on March 28, 1973
place of birth: Novoderevyankovskaya village,
Kanevskoy District, Krasnodar Territory
and citizen Ivanova
given name, middle name, surname
born on January 7, 1978
place of birth: Grozny City,
Chechen Republic
entered into marriage on April 15, 1995
day, month, year
nineteen ninety-five
(in figures and words)
Stamp:
Department of Internal Affairs
of Kanevskoy District of Krasnodar Territory
Passport
Series XXIV-AG No. 000000
is issued on May 23, 1995
in witness whereof an entry under No. 5
was made in the Register of Marriages on
April 15, 1995
The spouses took the following surnames in marriage:
husband: Poda
wife: Poda
Place of registration Administration of
Krasnogvardeets village
of Kanevskoy District of Krasnodar Territory
name and location of civil registry office
Date of issue: April 15, 1995
Head of Civil Registry Office /Signature/
VI-AG No. 000000
Official seal: Russian Federation * Krasnodar Territory * Kanevskoy District * Administration of Krasnogvardeets village
Krasnodar City
Stamp: Krasnodar City, Krasnodar Territory, Russian FederationJuly 22, 2014
I, Maria A. Mokrushina, Notary Officer of the Krasnodar Notarial District, certify that this is a true copy of the original document. The original is free from erasures, additions, strikeout words and other not specified corrections or peculiarities.
Fixed in the Register under No. 2k-0000
Amount charged: 200 rubles, including other technical works
Notary Officer /Signature/ M.A. Mokrushina
Notary Officer M.A. Mokrushina
Location: Krasnodar City, Krasnodar Territory
Notarial District: Krasnodar Notarial District
Перевод нотариальной копии свидетельства о браке с русского языка на английский язык выполнен переводчиком: …
The translation of the notarized copy of the Birth Certificate from Russian into English is made by translator: …
Похожие статьи:
Один комментарий на «“Нотариально заверенный перевод свидетельства о браке”»
Добавить комментарий
Спасибо за вашу обратную связь! Для нас она очень важна.
Все ваши вопросы касающиеся перевода свидетельств, вы можете писать здесь. Нам будет приятно подробно на них ответить.