Программа для перевода китайского языка в режиме реального времени

Обновлено: 24 мая, 2024, автор: Massimo Alef

Перевод китайского в режиме реального времени

Перевод – явление более популярное и широкое, чем раньше. В наши дни он необходим практически во всех сферах жизни, в образовании, бизнесе, отдыхе, в общем, везде. А с учетом того, что решения нужно принимать как можно скорее, понятие “перевод в реальном времени” становится очень важным.

Перевод в реальном времени – это не просто использование таких приложений, как Google Translate и DeepL, скорее, это идея получения переводческих решений прямо в тот момент, когда это необходимо, поэтому он и называется переводом в реальном времени. Например, если вы ищете что-то в Интернете, а страница на русском языке, то Google Translate переведет всю страницу на ваш родной язык с минимальными ошибками. Но в ситуациях, когда вы разговариваете с человеком, говорящим на другом языке, Гугл транслейт не слишком поможет.

В этой статье мы поговорим об инструментах перевода в реальном времени, таких как машинный перевод, NMT, NLP, распознавание речи и многое другое. Кроме того, мы расскажем о факторах, на которые необходимо обращать внимание при переводе в режиме реального времени для носителей китайского языка.

Что такое перевод языка в режиме реального времени?

Перевод в режиме реального времени обеспечивает свободное и беспрепятственное общение, несмотря на языковые различия. Это решение не зависит от человеческого перевода, который требует времени для перевода исходного текста. Существуют технологические решения, которые не требуют времени, и люди быстро понимают иностранные языки. Перевод в режиме реального времени облегчает и ускоряет мгновенное общение.

Например, вы общаетесь с человеком, который говорит на языке, отличном от вашего, но вы оба легко понимаете друг друга. В этом и заключается магия перевода в реальном времени.

Главный элемент, который делает перевод в реальном времени более доступным, – это то, что он доступен для любой платформы. Будь то веб-платформы или приложения для смартфонов, инструменты перевода в реальном времени легко работают на всех из них.

Эпическая потребность в переводе для китайскоговорящего сообщества

Необходимость перевода китайскогоСегодня китайский язык является самым распространенным языком во всем мире после английского – на нем говорят более 1,1 миллиарда человек. Более 929 миллионов человек используют китайский в качестве родного языка. Эти китайцы, когда им необходимо общаться с мировой аудиторией, говорящей на разных языках, нуждаются в переводческих решениях. Конечно, всегда можно заказать услуги языкового перевода, но что делать, если они требуются в режиме реального времени?

Представьте, что вы – носитель китайского языка и посещаете другую страну, скажем, Россию с туристической целью. Вы не сможете говорить по-русски, поэтому вам постоянно нужен переводчик. Но что делать, если в некоторых ситуациях переводчика нет рядом с вами? В этом случае перевод в режиме реального времени станет для вас незаменимым помощником.

Системы перевода языка в реальном времени (RTLT) преобразуют устную и письменную речь в цифровой текст, благодаря чему носители китайского языка смогут легко понимать иностранный язык. Системы языкового перевода в реальном времени также оснащены функциями распознавания речи, которые в кратчайшие сроки превращают устную речь в переведенный письменный текст.

Китай становится мировой экономической державой. Это делает сотрудничество с другими экономическими державами весьма необходимым для этой страны. Языковые барьеры могут помешать этому международному партнерству, поэтому перевод в режиме реального времени становится необходимым для китайцев.

Технология перевода в режиме реального времени

Теперь давайте поговорим о технологии перевода в режиме реального времени, которая устраняет пробелы в общении. Благодаря ей китайцы могут легко устанавливать связи с людьми, говорящими на разных языках. Этот процесс способствует развитию мультикультурных отношений и делает мир лучше для людей, где они могут не только общаться, но и быть понятыми.

Машинный перевод (МТ)

Машинный перевод китайскогоПрежде всего, давайте рассмотрим автоматизированный или машинный перевод. Машинный перевод – это использование подходов машинного обучения для перевода текста с исходного языка на язык перевода. Подходы машинного обучения включают в себя искусственный интеллект. Он использует вычислительную лингвистику для анализа, понимания и последующего перевода многоязычных данных для китайской аудитории. В 2022 году стоимость МТ оценивалась в 982,2 млн долларов США, а к 2032 году эта цифра вырастет до 7,5 млрд долларов США.

На основе Почему именно MT?
Вычислительные алгоритмы и лингвистические модели, способствующие автоматизированному переводу Более быстрое исполнение по сравнению с человеческим переводом
Статистическое машинное обучение (SMT), которое анализирует параллельные тексты и изучает статистические закономерности Легко доступен на различных платформах, смартфонах, веб-браузерах, ноутбуках и т.д.
Фокусируется на переводах, основанных на правилах, которые зависят от грамматических структур и лингвистических правил, чтобы обеспечить перевод в режиме реального времени Может обрабатывать большие объемы переводов, добиваясь максимальной точности и аккуратности

Нейромашинный перевод (НМП)

NMT – это более революционный процесс, который на шаг опережает MT. В нем используется подход глубокого обучения, состоящий из нейронных сетей. NMT заменяет старый статистический МТ и использует нейронные сети, которые обеспечивают перевод в режиме реального времени и при этом больше похожи на людей. Даже при распознавании речи эти глубокие нейронные сети помогают добиться точного перевода, несмотря на различия в акцентах и диалектах.

Это означает, что все 8 диалектов китайского языка идентифицируются искусственным интеллектом, который обеспечивает перевод в режиме реального времени, не содержащий ничего, кроме точности и мгновенных решений.

Именно благодаря нейронным сетям переводы в реальном времени содержат контекстуальные значения, которые очень похожи на человеческие переводы.

На основе Почему именно MT?
Модель “последовательность-последовательность” (Seq2Seq) Отлично справляется с захватом контекстной информации, которая впоследствии становится частью переводческих решений
Подход глубокого обучения, использующий рекуррентные нейронные сети (RNN) Более бегло, быстро и естественно, чем традиционный подход SMT
Механизм обратной связи с пользователем означает, что они могут быть адаптированы на основе предоставленного им подхода и впоследствии генерируют переводческие решения, которые постоянно совершенствуются Умение понимать двойной смысл или неоднозначность исходного языка и впоследствии переводить их в режиме реального времени
Высокая масштабируемость означает, что он может легко переводить большой объем данных в текущем времени без задержек

Обработка естественного языка (NLP)

НЛП нацелено на создание переводов в реальном времени, которые являются результатом понимания и анализа исходного языка для создания переводов, напоминающих естественный человеческий перевод. После разбиения исходного текста на мелкие части НЛП присваивает каждому токену (технический термин для обозначения мелких частей) метки. Теги части речи (POS) используются для синтаксического анализа каждой лексемы, что означает, что каждой разделенной лексеме присваивается грамматический тег. Этот процесс происходит очень быстро.

После POS идет распознавание именованных сущностей (NER). Этот подход сохраняет данные для дальнейшего использования, подобно тому, как это делает память переводов в системах управления переводами. Модуль сохранения сущностей лучше всего подходит для финансовых, новостных и юридических документов. В центре внимания НЛП – семантические отношения между словами и фразами и то, как это может устранить двусмысленность в переводах, чтобы носители китайского языка могли понимать иностранные языки прямо в тот же момент.

На основе Почему именно MT?
Метод токенизации, при котором исходный текст разбивается на небольшие множественные единицы, такие как слова и фразы Модели НЛП разбивают текст на гранулы для обеспечения лучшего перевода.
POS-тегирование, при котором каждой лексеме присваиваются грамматические теги (например, глаголы, существительные, прилагательные) Предельная концентрация и внимание к грамматической структуре исходного текста для безупречного перевода в режиме реального времени
NER, который классифицирует имена людей и организаций для дальнейшего использования Подход NER сохраняет имена и числовые выражения для поддержания связности при переводе в режиме реального времени.
С помощью вкрапления слов НЛП улавливает семантическое сходство между словами и обобщает решения по переводу Модели NLP легко настраиваются в соответствии с предпочтениями пользователя, что позволяет быстро находить решения для перевода в режиме реального времени

Как выбрать решение для перевода в режиме реального времени для китайцев

Выбрать решение для перевода в режиме реального времени не так-то просто. Он зависит от нескольких факторов, таких как настройки, тон, скорость и предпочтения пользователя.

Обратите внимание на диалекты

Важно убедиться, что решения для перевода поддерживают китайские диалекты и варианты, такие как мандаринский и кантонский, которые требуют более высокой точности. Очень важно проверить инструменты перевода в режиме реального времени, которые переводят как письменный, так и разговорный китайский в режиме реального времени. Проще говоря, совместимость инструментов важна, несмотря на тип входного сигнала (устный или письменный), передаваемого им для перевода.

Аккуратность, точность и скорость работы инструментов

Решения для перевода в режиме реального времени должны быть точными и аккуратными, чтобы китайцы могли использовать их в любой обстановке, будь то официальная или неофициальная. Когда речь идет о точности и скорости, НЛП всегда является лучшим и оптимальным выбором.

Машинный перевод и человеческий перевод

Несмотря на распространенные страхи по поводу искусственного интеллекта и того, займет ли он место человека-переводчика или нет, следует знать, что между ними существует четкое различие. У обоих есть свои возможности и ограничения, но главное, от чего они зависят, – это целевая аудитория и характер текста. Это означает, что услуги китайского перевода по-прежнему важны, так как человеческий перевод по-прежнему востребован.

И напоследок!

Подводя итог всему прочитанному, можно сказать, что решения для перевода в режиме реального времени на самом деле очень важны, поскольку они обеспечивают перевод лично. Такие инструменты перевода в реальном времени, как NMT, NLP и MT, имеют свои особенности, которые делают их наиболее подходящими для различных условий и сред.

Машинный перевод использует статистический подход к машинному обучению, а нейронный машинный перевод работает на основе моделей “последовательность-последовательность” и рекуррентных нейронных сетей, обеспечивая быстрые решения с минимальными ошибками. С другой стороны, обработка естественного языка использует подход токенизации, при котором глаголам и фразам присваиваются грамматические теги, называемые также лексемами.

Таким образом, в зависимости от ваших целей как носителя китайского языка, вы можете выбрать лучший инструмент перевода для себя и повысить эффективность общения с миром.

Если вам нужен профессиональный перевод для официальных документов или вашего бизнес-сайта, то лучше довериться переводчикам-носителям языка. В БП Ремарка мы специализируемся на переводе с китайского языка. Наша команда квалифицированных переводчиков-носителей китайского языка предлагает быстрые, доступные и качественные переводы для всех форматов контента. Свяжитесь с нами для получения более подробной информации!

Если понравилось, делитесь:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


Спасибо за вашу обратную связь! Для нас она очень важна.

Офисы компании в Краснодаре

ул. Кузнечная, 6, +7 (928) 884-53-02

ул. Тюляева, 21, +7 (918) 111-30-13

ул. П. Метальникова, 5/1, +7 (988) 242-03-13

ул. 40-летия Победы, 99, +7 (993) 345-66-16

Офисы в Краснодарском крае

Армавир, ул. Тургенева, 55, +7 918 603-11-00

Лабинск, ул. Пушкина, 62, +7 900 249-05-84











Выберите ближайший офис