Украинский язык

Перевод украинскогоНаше бюро переводов в Краснодаре специализируется на переводе личных документов граждан с украинского языка: паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о браке, свидетельство о разводе, свидетельство о смерти. Перевод диплома, аттестата, водительских удостоверений (прав), справок, печатей и штампов, трудовых книг и военных билетов. Эти и многие другие документы мы профессионально переводим с украинского языка с последующим нотариальным заверением подписи переводчика.

Выполняется нотариальное заверение следующим образом: перевод подшивается к оригиналу документа или к его копии — становится его неотъемлемой частью, дипломированный переводчик подписывает перевод в присутствии нотариуса, нотариус заверяет подлинность подписи украинского переводчика. Учтите, что подпись лица, владеющего украинским языком, но не имеющее диплома это подтверждающее, не может быть заверена нотариусом.

Перевод украинского паспорта с нотариальным заверением

Перевод украинского паспорта с заверениемПаспорт гражданина Украины — документ, выдаваемый гражданам Украины для внутреннего пользования. Для осуществления поездок за границу необходимо получить загранпаспорт гражданина Украины.

Обложка украинского паспорта синего цвета. Паспорт гражданина Украины содержит 16 страниц, загранпаспорт — 32 страницы. Все записи в паспорте и сведения о его владельце, вносимые в него, выполняются на украинском и русском языках.

В Краснодаре перевод паспорта с украинского оформляется следующим образом:
Сканируются все страницы паспорта, вставляются в текстовый документ. Под каждым сканом пишется перевод текста украинского паспорта или описываются элементы, которые там находятся. Например:

Стр. 1-2
Паспорт гражданина Украины
номер паспорта
Фото владельца паспорта
Фамилия Имя Отчество
Дата рождения
Место рождения
Подпись владельца паспорта
Пол
Кем выдан паспорт
Подпись должностного лица
Печать
Стр.3
Подпись владельца паспорта
Стр.4
Фотокарточка вклеена
Подпись должностного лица
Стр.5
Подпись владельца паспорта
Стр.9
Штамп: Зарегистрирован по месту жительства
Стр.16
Выдержка
из положения про паспорт гражданина Украины, утвержденного Постановлением Верховного Совета Украины от 2 сентября 1993 года.
1. Паспорт гражданина Украины является документом, который удостоверяет личность собственника и подтверждает гражданство Украины. Паспорт действителен для осуществления гражданско-правовых соглашений, осуществления банковских операций, оформления доверенностей другим лицам для представительства перед третьим лицом лишь на территории Украины, если иное не предусмотрено международными договорами Украины.
6. Вносить в паспорта записи, не предусмотренные этим Положением или законодательными актами Украины, запрещается.
7. Записи, вклеивание фотографий и отметки в паспорте осуществляются паспортной службой.
8. Срок действия паспорта, изготовленного в виде паспортной книжке, не ограничивается.
В паспортную книжку, по достижении гражданином 25 и 45 летнего возраста вклеиваются новые фотографии, которые соответствуют его возрасту. Паспорт, в котором не вклеено таких фотографий при достижении его собственником обозначенного возраста, считается не действительным.
14. За выдачу паспорта взимается государственная пошлина.
15. Для вклеивания в паспорт новых фотографий при достижении 25 и 45 летнего возраста, подаются паспорт и две фотографии обозначенного размера
19. Гражданин должен надежно хранить паспорт.
О потере паспорта гражданин обязан срочно уведомить паспортную службу, которая выдает временное удостоверение, которое подтверждает его личность.
23. Запрещается изъятие у гражданина паспорта, кроме случаев, предусмотренных законодательством Украины, в частности запрещается взятие паспорта под залог.
__________________________________________________________________
Перевод паспорта с украинского языка на русский язык выполнен переводчиком:…

Стоимость перевода украинского паспорта в нашем бюро переводов в Краснодаре составит 500р.

Перевод других документов с украинского языка

перевод украинских водительскихТакже в нашем краснодарском бюро переводов переводятся следующие документы с украинского языка — образовательные документы, выданные Министерством образования Украины: школьные аттестаты, приложения к аттестатам, дипломы, приложения к дипломам. Другие документы выданные органами МВД — удостоверения личности, справки МВД об отсутствии судимости. Мы также переводим документы, выданные отделами ЗАГС Украины – все свидетельства (о рождении, о браке, о смерти, о перемене имени), справки о семейном положении. Также переводятся с украинского языка на русский: водительские удостоверения, трудовые книжки (все записи или только отдельные печати), военные билеты, документы для получения и начисления пенсии, доверенности и согласия, листки убытия.

Стоимость перевода украинского документа размером в одну страницу в нашем бюро переводов в Краснодаре составит 400р.

Вопросы по переводам украинского и наши ответы

Вопрос к бюро: Нам необходимо перевести справку об отсутствии брака с украинского. Что еще требуется принести в бюро?

Наш ответ: В данном случае для перевода достаточно только оригинала документа. Наш перевод будет подшиваться к нему. Нотариус заверяет подпись нашего переводчика. Таким образом от вас больше ничего не требуется.

Вопрос к бюро: Мне нужен перевод всех страниц украинского паспорта. Как будет выглядеть перевод?

Наш ответ: Мы сканируем все страницы паспорта. В ворде под сканом пишем перевод данных паспорта и описываем все, что в нем есть. Не удивляйтесь надписям: Имеются штампы пограничного контроля или Отсутствует текст для перевода. Такое оформление перевода паспорта с украинского принято в Краснодарском крае.

Вопрос к бюро: Нам необходимо перевести объемную инструкцию к технике с украинского языка и сопутствующие к ней схемы в формате Autocad. Есть ли у вас специалисты способные работать с такими сложными переводами?

Наш ответ: Мы занимаемся техническими переводами с украинского начиная с 2001 года и у нас накопился очень большой опыт работы в данном направлении. Также есть специалисты способные работать с украинским языком в чертежных и графических программах.

Вопрос к бюро: Мне необходимо перевести диплом об окончании вуза и вкладыш к нему с украинского языка. Это считается как один документ или разные?

Наш ответ: Перевод диплома и вкладыша считается как разные документы и более того, во вкладыше может быть значительно больше текста для перевода и мы посчитаем его дороже. Нотариус также считает украинский вкладыш и диплом разными документами и заверяет их отдельно.

Вопрос к бюро: Сколько по времени занимает перевод паспорта с украинского языка?

Наш ответ: Большинство украинских паспортов мы переводим примерно за 20 минут. Встречаются иногда паспорта с большим количеством штампов и других записей и может понадобиться чуть больше времени, но точно не больше 40 минут.

Вопрос к бюро: Если мне нужно сделать перевод повторно, сколько это будет стоить?

Наш ответ: Как правило, все переводы сохраняются в базе нашего бюро переводов. Таким образом мы можем предоставлять значительные скидки клиентам, которые обращаются повторно. Так перевод документа, в котором не было произведено никаких изменений, будет стоить всего 150р. А перевод документа с изменениями (новые штампы и данные) обойдется всего в 50% от стоимости перевода документа с украинского.

Оценить стоимость украинского перевода




    3 комментария на «“Украинский язык”»

    1. Ваши вопросы касающиеся перевода документов с и на украинский язык вы можете задавать здесь. Мы будем рады на них ответить.

    2. Зоя:

      Сколько сейчас стоит заверение переводов с украинского? Делает ли нотариус скидки?

      • Зоя, добрый день! Да, наш нотариус предоставляет скидки на переводы с украинского паспортов и свидетельств о рождении при наличии миграционной карты или других доказательств того, что вы проживали на территории, где сейчас ведуться боевые действия. Стоимость заверения в таком случае составит 100р.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *











    Выберите ближайший офис в Краснодаре