Молдавский язык
Перевод документов с молдавского в Краснодаре
Примите к сведению, что в начале 2023 года парламент Республики Молдова одобрил изменение названия государственного языка с молдавского на румынский. Потому такого языка как молдавский больше не существует. Однако иногда требуется сохранение названия этого языка в оформлении переводов и потому мы продолжаем оказывать услуги перевода документов с этого языка.
Наше бюро переводов в Краснодаре специализируется на переводе личных документов граждан с молдавского языка: паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о браке, свидетельство о разводе, свидетельство о смерти. Перевод диплома, аттестата, водительских удостоверений (прав), справок, печатей и штампов, трудовых книг и военных билетов. Эти и многие другие документы мы профессионально переводим с молдавского языка с последующим нотариальным заверением подписи переводчика.
Выполняется нотариальное заверение следующим образом: перевод подшивается к оригиналу документа или к его копии – становится его неотъемлемой частью, дипломированный переводчик подписывает перевод в присутствии нотариуса, нотариус заверяет подлинность подписи молдавского переводчика. Учтите, что подпись лица, владеющего молдавским языком, но не имеющее диплома это подтверждающее, не может быть заверена нотариусом.
Перевод молдавского паспорта с нотариальным заверением
Паспорт гражданина Республики Молдова — документ, выдаваемый гражданам Республики Молдова для внутреннего пользования и для осуществления поездок за границу. В отличие от Украины и России, в Молдове отсутствует внутренний паспорт. Любой человек, имеющий паспорт единого образца, может пересекать границу без дополнительных документов.
Обложка паспорта имеет ярко синий цвет и слова REPUBLICA MOLDOVA (по-русски РЕСПУБЛИКА МОЛДОВА) и PAȘAPORT (по-русски ПАСПОРТ). Между ними расположен герб страны.
В Краснодаре перевод паспорта с молдавского языка оформляется следующим образом:
Сканируются все страницы паспорта, вставляются в текстовый документ. Под каждым сканом пишется перевод текста молдавского паспорта или описываются элементы, которые там находятся. Например:
Стр. 1.
РЕСПУБЛИКА МОЛДОВА
Настоящий паспорт действителен во всех странах
Паспорт содержит 32 страницы
номер паспорта
Стр. 2.
Отсутствует текст для перевода
Стр. 3.
Отсутствует текст для перевода
Стр. 4. Дети
Отсутствует текст для перевода
Стр. 5 Отметки
Фамилия, Имя
Гражданство Республика Молдова
Место рождения
Дата рождения
Рост
Цвет
Группа крови
Место выдачи
Подпись должностного лица подпись
Печать: /Министерство информационного развития Республики Молдова. Главное управление документирования населения/
Стоимость перевода молдавского паспорта в нашем бюро переводов в Краснодаре составит 600р.
Перевод других документов с молдавского языка
Также в нашем бюро переводятся следующие документы с молдавского языка – образовательные документы, выданные Министерством образования Республики Молдова: школьные аттестаты, приложения к аттестатам, дипломы, приложения к дипломам. Другие документы выданные органами МВД – удостоверения личности, справки МВД об отсутствии судимости. Мы также переводим документы, выданные отделами ЗАГС Республики Молдова – все свидетельства (о рождении, о браке, о смерти, о перемене имени), справки о семейном положении. Также переводятся с молдавского языка на русский: водительские удостоверения, трудовые книжки (все записи или только отдельные печати), военные билеты, документы для получения и начисления пенсии, доверенности и согласия, листки убытия.
Стоимость перевода молдавского документа размером в одну страницу в нашем бюро переводов в Краснодаре составит 600р.
Вопросы по переводам молдавского и наши ответы
Вопрос к бюро: Нам необходимо перевести справку об отсутствии брака с молдавского. Что еще требуется принести в бюро?
Наш ответ: В данном случае для перевода достаточно только оригинала документа. Наш перевод будет подшиваться к нему. Нотариус заверяет подпись нашего переводчика. Таким образом от вас больше ничего не требуется.
Вопрос к бюро: Мне нужен перевод всех страниц молдавского паспорта. Как будет выглядеть перевод?
Наш ответ: Мы сканируем все страницы паспорта. В ворде под сканом пишем перевод данных паспорта и описываем все, что в нем есть. Не удивляйтесь надписям: Имеются штампы пограничного контроля или Отсутствует текст для перевода. Такое оформление перевода паспорта с молдавского принято в Краснодарском крае.
Вопрос к бюро: Нам необходимо перевести объемную инструкцию к технике и сопутствующие к ней схемы в формате Autocad. Есть ли у вас специалисты способные работать с такими сложными переводами?
Наш ответ: Мы занимаемся техническими переводами начиная с 2001 года и у нас накопился очень большой опыт работы в данном направлении. Также есть специалисты способные работать с молдавским языком в чертежных и графических программах.
Вопрос к бюро: Мне необходимо перевести диплом об окончании вуза и вкладыш к нему с молдавского языка. Это считается как один документ или разные?
Наш ответ: Перевод диплома и вкладыша считается как разные документы и более того, во вкладыше может быть значительно больше текста для перевода и мы посчитаем его дороже. Нотариус также считает молдавский вкладыш и диплом разными документами и заверяет их отдельно.
Вопрос к бюро: Сколько по времени занимает перевод паспорта с молдавского языка?
Наш ответ: Большинство молдавских паспортов мы переводим примерно за 20 минут. Встречаются иногда паспорта с большим количеством штампов и других записей и может понадобиться чуть больше времени, но точно не больше 40 минут.
Вопрос к бюро: Если мне нужно сделать перевод повторно, сколько это будет стоить?
Наш ответ: Как правило, все переводы сохраняются в базе нашего бюро переводов. Таким образом мы можем предоставлять значительные скидки клиентам, которые обращаются повторно. Так перевод документа, в котором не было произведено никаких изменений, будет стоить всего 150р. А перевод документа с изменениями (новые штампы и данные) обойдется всего в 50% от стоимости перевода документа с молдавского.
Ваши вопросы касающиеся перевода документов с и на молдавский язык вы можете задавать здесь. Мы будем рады на них ответить.
Орган выдачи IS CRIS REGISTRU в молдавском паспорте означает Государственное предприятие “Центр государственных информационных ресурсов “Registru” (Întreprinderea de Stat „Centrul Resurselor Informaționale de Stat „Registru”).
ASP в графе “Орган выдачи” молдавского паспорта расшифровывается как: AGENȚIA SERVICII PUBLICE и переводится как: Агентство Публичных Услуг (АПБ), хотя недавно на официальном сайте они начали себя расшифровывать как Агентство Государственных Услуг (АГУ). Мы считаем, что при переводе паспорта на русский оба варианта правильные.