Польский язык

Перевод документов с польского в Краснодаре

Наше бюро переводов в Краснодаре специализируется на переводе личных документов граждан с польского языка: паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о браке, свидетельство о разводе, свидетельство о смерти. Перевод диплома, аттестата, водительских удостоверений (прав), справок, печатей и штампов, трудовых книг и военных билетов. Эти и многие другие документы мы профессионально переводим с польского языка с последующим нотариальным заверением подписи переводчика. Возможен также перевод документов на польский язык в Краснодаре. Учтите, что при переводе на польский язык перевод необходимо подшивать к нотариально заверенной копии документа. Т.е. в том случае, если вы не хотите портить оригинал документа, например, паспорт, свидетельство о рождении и т.д., то перед походом в наше краснодарское бюро переводов  необходимо предварительно сделать копию документа и заверить ее у нотариуса. Стоимость нотариально заверенной копии документа сейчас составляет 70-80р. за страницу у любого нотариуса Краснодарского края.

Выполняется нотариальное заверение следующим образом: перевод подшивается к оригиналу документа или к его нотариальной копии — становится его неотъемлемой частью, дипломированный переводчик подписывает перевод в присутствии нотариуса, нотариус заверяет подлинность подписи польского переводчика. Учтите, что подпись лица, владеющего польским языком, но не имеющее диплома это подтверждающее, не может быть заверена нотариусом.

Перевод польского паспорта с нотариальным заверением

Перевод польского паспортаВ Краснодаре перевод польского паспорта оформляется следующим образом:

Сканируются все страницы паспорта, вставляются в текстовый документ. Под каждым сканом пишется перевод текста паспорта с польского или описываются элементы, которые там находятся.

Паспорт гражданина Польской республики темно-красного цвета, украшен гербом Польши. Над гербом написаны слова Европейский союз и Польская Республика, ниже герба расположена надпись Паспорт.

Здесь вы найдете пример перевода паспорта гражданина Польши с польского языка:

Перевод с польского языка на русский язык
_________________________________________________________________

Европейский Союз
Польская Республика
Паспорт

  • Фотография владельца
  • Тип (P для обычных паспортов)
  • Код выдавшего государства (PL)
  • Номер паспорта
  • (1) Фамилия
  • (2) Имя
  • (3) Национальность Республика Польша
  • (4) Дата рождения
  • (5) Место рождения
  • (6) Пол
  • (7) Дата выдачи
  • (8) Дата истечения срока действия
  • (9) Права
  • (10) Подпись владельца
  • (11) Персональный номер

Владелец польского паспорта находится под защитой Польской Республики. Всем тем, кого это может касаться, настоящим предлагается, в случае необходимости, оказывать владельцу этого паспорта необходимую помощь и защиту в соответствии с международным правом.

_________________________________________________________________
Перевод паспорта с польского языка на русский язык выполнен переводчиком: …

Стоимость перевода паспорта с польского языка в нашем бюро переводов в Краснодаре составит 800р.

Перевод других документов с польского языка

перевод документов с польскогоТакже в нашем бюро переводятся следующие документы с польского языка — образовательные документы, выданные Министерством образования Польши: школьные аттестаты, приложения к аттестатам, дипломы, приложения к дипломам. Другие документы выданные органами МВД Польши — удостоверения личности, справки МВД об отсутствии судимости. Мы также переводим документы, выданные отделами ЗАГС Польской Республики – все свидетельства (о рождении, о браке, о смерти, о перемене имени), справки о семейном положении. Также переводятся с польского языка на русский: водительские удостоверения, трудовые книжки (все записи или только отдельные печати), военные билеты, документы для получения и начисления пенсии, доверенности и согласия, листки убытия.

Стоимость перевода польского документа под нотариальное заверение размером в одну страницу в нашем бюро переводов в Краснодаре составит 800р.

Вопросы по переводам немецкого и наши ответы

Вопрос к бюро: Нам необходимо перевести справку об отсутствии судимости на польский. Что еще требуется принести в бюро?

Наш ответ: В данном случае для перевода достаточно только оригинала документа. Наш перевод будет подшиваться к нему. Нотариус заверяет подпись нашего переводчика. Таким образом от вас больше ничего не требуется.

Вопрос к бюро: Мне нужен перевод всех страниц польского паспорта. Как будет выглядеть перевод?

Наш ответ: Мы сканируем все страницы паспорта. В ворде под сканом пишем перевод данных паспорта и описываем все, что в нем есть. Не удивляйтесь надписям: Имеются штампы пограничного контроля или Отсутствует текст для перевода. Такое оформление перевода паспорта с польского принято в Краснодарском крае.

Вопрос к бюро: Нам необходимо перевести объемную инструкцию к технике с немецкого языка и сопутствующие к ней схемы в формате Autocad. Есть ли у вас специалисты способные работать с такими сложными переводами?

Наш ответ: Мы занимаемся техническими переводами с немецкого начиная с 2001 года и у нас накопился очень большой опыт работы в данном направлении. Также есть специалисты способные работать с польским языком в чертежных и графических программах.

Вопрос к бюро: Мне необходимо перевести диплом об окончании вуза и вкладыш к нему на польский язык. Как это лучше сделать?

Наш ответ: Во-первых, рекомендуем сделать нотариально заверенные копии этих документов у любого нотариуса, потом принести их к нам на перевод. Перевод диплома на польский и вкладыша к нему мы осуществляем в срок до 3-4 часов. Обратите внимание, нотариус заверяет перевод диплома и вкладыша как два разных документа, не один.

Вопрос к бюро: Сколько по времени занимает перевод паспорта с польского языка?

Наш ответ: Большинство немецких паспортов мы переводим примерно за 30 минут. Встречаются иногда паспорта с большим количеством страниц, виз, записей и может понадобиться чуть больше времени, но точно не больше часа.

Вопрос к бюро: Если мне нужно сделать перевод повторно, сколько это будет стоить?

Наш ответ: Как правило, все переводы сохраняются в базе нашего бюро переводов. Таким образом мы можем предоставлять значительные скидки клиентам, которые обращаются повторно. Так перевод документа, в котором не было произведено никаких изменений, будет стоить всего 150р. А перевод документа с изменениями (новые штампы и данные) обойдется всего в 50% от стоимости перевода документа с польского языка.

AI Chatbot Avatar