Вьетнамский язык
Вьетнам и Российская Федерация поддерживают долгосрочные и дружественные отношения, которые имеют множество аспектов:
- Политические отношения: Вьетнам и Россия считают друг друга важными стратегическими партнерами. Обе страны поддерживают близкие политические связи и консультируются по вопросам региональной и мировой безопасности.
- Экономические отношения: Экономические связи между Вьетнамом и Россией также развиваются. Страны сотрудничают в сферах торговли, энергетики, военно-технического сотрудничества и других областях. Существует ряд соглашений о сотрудничестве в энергетической и нефтяной промышленности.
- Военное сотрудничество: Россия поставляет вооружение и военную технику Вьетнаму, а также оказывает помощь в развитии военной инфраструктуры. Это сотрудничество обусловлено историческими связями и взаимными интересами в области безопасности.
В последнее время в связи с релокацией большого числа бизнесменов и айтишников из РФ в эту теплую и доброжелательную страну, появляется все больше деловых контактов. Бизнесу требуется языковое сопровождение и нам все больше стало поступать на перевод с русского языка на вьетнамский и наоборот на русский всякого рода контракты, свидетельства на право собственности, инвойсы и акты принятых работ. Приходилось также переводить свидетельства об образовании, школьные аттестаты и дипломы об окончании высших учебных заведений.
Не очень просто было найти и установить успешные и долгосрочные деловые отношения с профессиональными переводчиками вьетнамского. Но в этом году нам все удалось. Мы являемся одним из немногих бюро переводов, которые оказывают услуги по переводу вьетнамского языка в обеих направлениях и с достаточно широким спектром тематик перевода.
Перевод документов с вьетнамского в Краснодаре
Наше бюро в Краснодаре специализируется на переводе личных документов граждан с вьетнамского языка: паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о браке, свидетельство о разводе, свидетельство о смерти. Перевод диплома, аттестата, водительских удостоверений (прав), справок, печатей и штампов, трудовых книг и военных билетов. Эти и многие другие документы мы профессионально переводим с языка Вьетнама с последующим нотариальным заверением подписи переводчика. Учтите, что при переводе на вьетнамский язык перевод необходимо подшивать к нотариально заверенной копии документа. Т.е. в том случае, если вы не хотите портить оригинал документа, например, паспорт, свидетельство о рождении и т.д., то перед походом в наше краснодарское бюро переводов необходимо предварительно сделать копию документа и заверить ее у нотариуса.
Выполняется нотариальное заверение следующим образом: перевод подшивается к оригиналу документа или к его копии – становится его неотъемлемой частью, дипломированный переводчик подписывает перевод в присутствии нотариуса, нотариус заверяет подлинность подписи переводчика вьетнамского языка. Учтите, что подпись лица, владеющего яязыком, но не имеющее диплома это подтверждающее, не может быть заверена нотариусом.
Перевод вьетнамского паспорта с нотариальным заверением
Перевод паспорта оформляется следующим образом:
Сканируются все страницы, вставляются в текстовый документ. Под каждым сканом пишется перевод текста с вьетнамского или описываются элементы, которые там находятся.
Паспорт гражданина Социалистической Республики Вьетнам (СРВ), официальный документ выдаваемый гражданам СРВ для удостоверения их личности и для поездок за границу.
Выдается несколько типов паспортов во Вьетнаме:
- обычный («личный обычный») паспорт;
- официальный паспорт;
- дипломатический паспорт;
Шаблон перевода паспорта гражданина с вьетнамского языка
Перевод с Вьетнамского языка на русский язык
_________________________________________________________________
Социалистическая Республика Вьетнам
ПАСПОРТ
Тип паспорта (P)
Код страны (CHN)
Номер паспорта (Gxxxxxxxx)
Имя (Фамилия и Имя)
Пол (M) или (F)
Номер идентификационной карточки (18-цифровой код)
Дата рождения (ДД.МММ.ГГГГ)
Дата выдачи (ДД.МММ.ГГГГ)
Место рождения (Провинция, или страна, если рождён в пути)
Место выдачи (Провинция, или место дипломатической/консульной приписки Если выдан за границей)
Дата истечения (ДД.МММ.ГГГГ)
Подпись
_________________________________________________________________
Перевод паспорта с вьетнамского языка на русский язык выполнен переводчиком: …
Стоимость перевода паспорта в нашем бюро переводов в Краснодаре составит 1000р.
Перевод других документов с вьетнамского языка
Также в нашем бюро переводятся следующие документы с вьетнамского языка – образовательные документы, выданные Министерством образования КТ: школьные аттестаты, приложения к аттестатам, дипломы, приложения к дипломам. Другие документы выданные органами внутренних дел СРВ – удостоверения личности, справки МВД об отсутствии судимости. Мы также переводим документы, выданные отделами ЗАГС Вьетнама – все свидетельства (о рождении, о браке, о смерти, о перемене имени), справки о семейном положении. Также переводятся с вьетнамского языка на русский: водительские удостоверения, трудовые книжки (все записи или только отдельные печати), военные билеты, документы для получения и начисления пенсии, доверенности и согласия, листки убытия.
Стоимость перевода вьетнамского документа под нотариальное заверение размером в одну страницу в нашем бюро переводов в Краснодаре составит 1500р., на вьетнамский – 1800р.
Вопросы по переводам вьетнамского и наши ответы
Нам необходимо перевести справку об отсутствии брака с вьетнамского. Что еще требуется принести в бюро?
В данном случае для перевода достаточно только оригинала документа. Наш перевод будет подшиваться к нему. Нотариус заверяет подпись нашего переводчика. Таким образом от вас больше ничего не требуется.
Мне нужен перевод всех страниц вьетнамского паспорта. Как будет выглядеть перевод?
Мы сканируем все страницы паспорта. В ворде под сканом пишем перевод данных паспорта и описываем все, что в нем есть. Не удивляйтесь надписям: Имеются штампы пограничного контроля или Отсутствует текст для перевода. Такое оформление перевода паспорта с вьетнамского принято в Краснодарском крае.
Нам необходимо перевести объемную инструкцию к технике и сопутствующие к ней схемы в формате Autocad. Есть ли у вас специалисты способные работать с такими сложными переводами?
Мы занимаемся техническими переводами начиная с 2001 года и у нас накопился очень большой опыт работы в данном направлении. Также есть специалисты способные работать с вьетнамским языком в чертежных и графических программах.
Мне необходимо перевести диплом об окончании вуза и вкладыш к нему на вьетнамский. Это считается как один документ или разные?
Перевод диплома и вкладыша считается как разные документы и более того, во вкладыше может быть значительно больше текста для перевода и мы посчитаем его дороже. Нотариус также считает вкладыш и диплом разными документами и заверяет их отдельно.
Сколько по времени занимает перевод паспорта с вьетнамского языка?
Большинство вьетнамских паспортов мы переводим примерно за 30 минут. Встречаются иногда паспорта с большим количеством штампов и других записей и может понадобиться чуть больше времени, но точно не больше 40 минут.
Если мне нужно сделать перевод повторно, сколько это будет стоить?
Как правило, все переводы сохраняются в базе нашего бюро переводов. Таким образом мы можем предоставлять значительные скидки клиентам, которые обращаются повторно. Так перевод документа, в котором не было произведено никаких изменений, а также перевод документа с изменениями (новые штампы и данные) обойдется всего в 50% от стоимости перевода документа с вьетнамского языка.
Оценить стоимость вьетнамского перевода
Один комментарий на «“Вьетнамский язык”»
Добавить комментарий
Спасибо за вашу обратную связь! Для нас она очень важна.
Ваши вопросы и комментарии по поводу переводов вьетнамского языка вы можете писать здесь. Мы приложим все усилия, чтобы ответить на них максимально компетентно.