Заказать перевод японского языка
Япония и Россия находятся в непосредственной близости друг от друга. Также близки и экономические интересы этих стран. Потому постоянно высокий спрос на переводы японского языка в нашем бюро переводов закономерен. Нам посчастливилось поработать не только над переводом личных документов граждан, но и наладить долгосрочное сотрудничество с некоторыми японскими языковыми компаниями, а также с гигантом японской промышленности: Mitsubishi Heavy Industries Ltd. Чем мы, конечно, гордимся. И приглашаем к успешному и взаимовыгодному сотрудничеству вас или вашу компанию.
Перевод документов с японского

Учтите, что при переводе на японский язык перевод необходимо подшивать к нотариально заверенной копии документа. Т.е. в том случае, если вы не хотите портить оригинал документа, например, паспорт, свидетельство о рождении и т.д., то перед походом в наше бюро переводов необходимо предварительно сделать копию документа и заверить ее у нотариуса. Стоимость нотариально заверенной копии документа сейчас составляет 100-120р. за страницу у любого нотариуса Краснодарского края.
Выполняется нотариальное заверение следующим образом: перевод подшивается к оригиналу документа или к его копии — становится его неотъемлемой частью, дипломированный переводчик подписывает перевод в присутствии нотариуса, нотариус заверяет подлинность подписи японского переводчика. Учтите, что подпись лица, владеющего японским языком, но не имеющее диплома это подтверждающее, не может быть заверена нотариусом.
Стоимость перевода японских документов
| Направление перевода | За страницу |
|---|---|
| С японского на русский | 1000 руб. |
| С русского на японский | 1200 руб. |
| С японского языка на английский или др. иностранный и наоборот | от 2000 руб. |
| Название документа | c япон |
с русского на япон |
|---|---|---|
| Аттестат с приложением | 1200р. за 1 стр. | 1500р. за 1 стр. |
| Водительское удостоверение | 1200р. за док. | 1500р. за док. |
| Военный билет (все страницы) | 1200р. за 1 стр. | 1500р. за 1 стр. |
| Диплом без приложения | 1200р. за док. | 1500р. за док. |
| Диплом с приложением (до 60 дисциплин) | 2000р. за 1 стр. | 3000р. за 1 стр. |
| Инвойс на 1 странице | 1500р. за док. | 1800р. за док. |
| Медицинская справка на 1 странице | 1500р. за док. | 1800р. за док. |
| Паспорт (все страницы) | 1200р. за док. | 1500р. за док. |
| Паспорт (главная страница) | 1000р. за док. | 1300р. за док. |
| Пенсионное удостоверение | 1200р. за 1 стр. | 1500р. за 1 стр. |
| Прайс-лист на 1 странице | 1200р. за 1 стр. | 1500р. за 1 стр. |
| ПТС на машину | 1200р. за док. | 1500р. за док. |
| Свидетельство о браке | 1200р. за док. | 1500р. за док. |
| Свидетельство о рождении | 1200р. за док. | 1500р. за стр. |
| Свидетельство о смерти | 1200р. за док. | 1500р. за док. |
| Свидетельство ИНН (ОГРН) | 1200р. за 1 стр. | 1500р. за стр. |
| Согласие | 1200р. за 1 стр. | 1500р. за стр. |
| Справка из банка | 1200р. за 1 стр. | 1500р. за док. |
| Справка о несудимости | 1500р. за док. | 1800р. за док. |
| Справка с места работы | 1200р. за 1 стр. | 1500р. за стр. |
| Трудовая книжка (необходимые записи) | 1200р. за стр. | 1500р. за стр. |
| Экспортная декларация на 1 странице | 1500р. за док. | 1800р. за док. |
Перевод японского паспорта с нотариальным заверением

Сканируются все страницы паспорта, вставляются в текстовый документ. Под каждым сканом пишется перевод текста паспорта с японского или описываются элементы, которые там находятся.
Паспорт гражданина Японии, официальный документ выдаваемый японским подданым для удостоверения их личности и для поездок за границу.
Выдается несколько типов паспортов в Японии:
- Обычный паспорт: выдаётся простым подданным.
- Существует два вида обычного паспорта, с разными сроками действительности: на пять и на десять лет. Подданные до 19 лет могут получить только пятилетний паспорт, те же кому 20 и более лет могут выбрать, какой паспорт использовать : пятилетний (синяя обложка) или десятилетний (красная обложка) за разный регистрационный взнос.
- Официальный паспорт: выдаётся членам Национальной Ассамблеи и гражданским работникам.
- Дипломатический паспорт: выдаётся членам Императорской семьи, дипломатам и их семье и высокоуровневым государственным служащим.
- По соглашению Император и Императрица не должны иметь паспорта.
Внешний вид паспорта: На обложке в центре расположена Императорская печать Японии, с надписью Нипонкоку Рёкен над печатью, и её английским переводом JAPAN PASSPORT под печатью. Обычный паспорт действительный пять лет − тёмно-синий, действительный десять лет − малиновый, официальный паспорт − тёмно-зелёный, дипломатический − тёмно-коричневый.
Японский паспорт полностью напечатан на японском и английском языках, за исключением предупреждающей заметки, находящейся в конце паспорта (или на странице 51 в десятилетних биометрических обычных паспортах), которая напечатана только на японском. Эта заметка содержит информацию о том, что стоит знать владельцу паспорта при попадании в разные неожиданные ситуации в чужой стране.
Фамилия, Имя и другие персональные параметры (например место жительства) указываются только большими латинскими буквами. Японские имена транслитерируются согласно системе Хэпбёрна, но возможны исключения по некоторым причинам, в особенности когда это транскрипция иностранного имени, записанная катаканой (Например японский ребенок от иностранца), в этом случае может быть использовано оригинальное имя на латинском алфавите, только если предъявить официальный документ с применение такого произношения, изданный правительством (паспорт и.т.д) Японское произношение имени в любом случае будет показано в подписи владельца.
Здесь вы найдете пример перевода паспорта подданного Японии:
Перевод с японского языка на русский язык
_________________________________________________________________
ПАСПОРТ ЯПОНИИ
- Фотография владельца
- Тип
- Страна выдачи
- Номер паспорта
- Фамилия (псевдоним может быть записан в скобках)
- Имя (псевдоним может быть записан в скобках)
- Национальность
- Дата рождения
- Пол
- Место жительства
- Дата выдачи
- Дата окончания срока действительности
- Орган, выдавший паспорт
- Подпись владельца
Паспорт содержит заметку от правительства, выдавшего паспорт, адресованную правительствам других стран, она идентифицирует владельца паспорта как подданного этой страны, и просит, чтобы его или её пропустили и относились согласно международным нормам. Заметка в японском паспорте гласит:
Министр Иностранных Дел Японии просит всех, к кому это может иметь отношение, не ставить препятствий владельцу паспорта перемещаться свободно без преград, и, в случае необходимости, оказывать посильную помощь и защиту.
_________________________________________________________________
Перевод паспорта с японского языка на русский язык выполнен переводчиком: …
Заказать перевод других документов с японского языка

3 комментария на «“Заказать перевод японского языка”»
Добавить комментарий
Спасибо за вашу обратную связь! Для нас она очень важна.


Здесь вы можете задать любые вопросы касающиеся перевода японских документов и мы приложим все усилия, чтобы граммотно на них ответить.
Один лист с японского сможете оценить? Сроки?
Как правило восточные языки оцениваем по готовому переводу, так как точно оценить стоимость по иероглифам проблематично. Однако, наш переводчик может сказать предварительную оценку объема, стоимости и срока переводов. Для этого вам достаточно прислать файл нам на оценку почтой, через вотсап или принести в офис.