Заказать перевод арабского языка
Нам постоянно приходится сталкиваться с переводом различных арабских документов на русский язык. Это и свидетельства о рождении выданные, например, в Египте или в Сирии. Документы на жилую недвижимость, медицинские документы из больницы, страховые полисы и многое другое. Также в последние годы все чаще переводим разного рода доверенности, согласия, документы об образовании и работе на арабский для наших граждан выезжающих в ОАЭ или Катар.
Перевод документов с арабского
Наше бюро переводов в Краснодаре специализируется на переводе личных документов граждан с арабского языка: паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о браке, свидетельство о разводе, свидетельство о смерти. Перевод диплома, аттестата, водительских удостоверений (прав), справок, печатей и штампов, трудовых книг и военных билетов. Эти и многие другие документы мы профессионально переводим с арабского языка с последующим нотариальным заверением подписи переводчика.
Выполняется нотариальное заверение следующим образом: перевод подшивается к оригиналу документа или к его копии — становится его неотъемлемой частью, дипломированный переводчик подписывает перевод в присутствии нотариуса, нотариус заверяет подлинность подписи арабского переводчика. Учтите, что подпись лица, владеющего арабским языком, но не имеющее диплома это подтверждающее, не может быть заверена нотариусом.
Стоимость перевода арабских документов
Направление перевода | За страницу |
---|---|
С арабского на русский | 1000 руб. |
С русского на арабский | 1200 руб. |
С арабского языка на английский или др. иностранный и наоборот | от 2000 руб. |
Название документа | c араб |
с русского на араб |
---|---|---|
Аттестат с приложением | 1000р. за 1 стр. | 1200р. за 1 стр. |
Водительское удостоверение | 1000р. за док. | 1200р. за док. |
Военный билет (все страницы) | 1000р. за 1 стр. | 1200р. за 1 стр. |
Диплом без приложения | 1000р. за док. | 1200р. за док. |
Диплом с приложением (до 60 дисциплин) | 2000р. за 1 стр. | 3000р. за 1 стр. |
Инвойс на 1 странице | 1000р. за док. | 1200р. за док. |
Медицинская справка на 1 странице | 1200р. за док. | 1500р. за док. |
Паспорт (все страницы) | 1000р. за док. | 1200р. за док. |
Паспорт (главная страница) | 800р. за док. | 1000р. за док. |
Пенсионное удостоверение | 1000р. за 1 стр. | 1200р. за 1 стр. |
Печать или штамп | 500р. за печать. | 600р. за печать |
Прайс-лист на 1 странице | 1000р. за 1 стр. | 1200р. за 1 стр. |
ПТС на машину | 1000р. за док. | 1200р. за док. |
Свидетельство о браке | 1000р. за док. | 1200р. за док. |
Свидетельство о рождении | 1000р. за док. | 1200р. за стр. |
Свидетельство о смерти | 1000р. за док. | 1200р. за док. |
Свидетельство ИНН (ОГРН) | 1000р. за 1 стр. | 1200р. за стр. |
Согласие | 1000р. за 1 стр. | 1200р. за стр. |
Справка из банка | 1000р. за 1 стр. | 1200р. за док. |
Справка о несудимости | 1200р. за док. | 1500р. за док. |
Справка с места работы | 1000р. за 1 стр. | 1200р. за стр. |
Трудовая книжка (необходимые записи) | 1000р. за стр. | 1200р. за стр. |
Экспортная декларация на 1 странице | 1200р. за док. | 1500р. за док. |
Перевод паспорта с нотариальным заверением
Паспорт гражданина стран, где государственным языком является арабский, необходимо переводить силами официального переводчика арабского языка, зарегистрированного у нотариуса. Вот список стран, паспорт которых переводится с арабского языка: Алжир, Бахрейн, Джибути, Египет, Западная Сахара, Иордания, Ирак, Йемен, Катар, Коморские острова, Кувейт, Ливан, Ливия, Мавритания, Марокко, Объединенные Арабские Эмираты, Оман, Палестинская Автономия, Саудовская Аравия, Сирия, Сомали, Судан, Тунис, Чад, Эритрея.
Наше бюро переводов предоставляет такую услугу.
Перевод паспорта с арабского языка оформляется следующим образом:
Сканируются все страницы паспорта, вставляются в текстовый документ. Под каждым сканом пишется перевод текста паспорта с арабского или описываются элементы, которые там находятся.
Шаблон перевода арабского паспорта
СИРИЙСКАЯ АРАБСКАЯ РЕСПУБЛИКА
ПАСПОРТ
Тип документа | р |
Код страны | SYR |
№ документа | |
Имя Фамилия |
|
Имя отца Имя матери |
|
Дата рождения | |
Место рождения | Дамасская область |
Пол | мужской |
СИРИЙСКАЯ АРАБСКАЯ РЕСПУБЛИКА
Паспорт № 000000
Министерство Внутренних дел – Отдел иммиграции и паспортов
Всем, кого это может касаться, правительство Сирийской Арабской Республики просит официальные органы иностранных государств разрешить владельцу настоящего паспорта свободный проезд и оказывать ему любую необходимую помощь.
Печать: Министерство Иностранных дел Сирийской Арабской Республики
Директор Департамента миграции и паспортно-визовой службы Генерального консульства подпись
Стоимость перевода арабского паспорта в нашем бюро переводов в Краснодаре составит 1000р.
Заказать перевод других документов
Также в нашем бюро вы можете заказать перевод с арабского следующих документов — образовательные документы, выданные Министерствами образования арабских стран: школьные аттестаты, приложения к аттестатам, дипломы, приложения к дипломам. Другие документы выданные органами МВД — удостоверения личности, справки МВД об отсутствии судимости. Мы также переводим документы, выданные отделами ЗАГС – все свидетельства (о рождении, о браке, о смерти, о перемене имени), справки о семейном положении. Также переводятся с арабского языка на русский: водительские удостоверения, трудовые книжки (все записи или только отдельные печати), военные билеты, документы для получения и начисления пенсии, доверенности и согласия, листки убытия.
3 комментария на «“Заказать перевод арабского языка”»
Добавить комментарий
Спасибо за вашу обратную связь! Для нас она очень важна.
Здесь вы можете задать любые вопросы касающиеся перевода арабских документов и мы приложим все усилия, чтобы граммотно на них ответить.
Скажите, а есть отличия в арабском по странам? Например сильно ли отличается арабский язык Египта или Сирии и Ливана? И вы можете переводить со всех диалектов на русский? Заранее спасибо за ответы
Арабский язык, на котором говорят в Египте, Сирии и Ливане, относится к одной ветви семитской языковой семьи и имеет много общего. Однако существуют некоторые различия в диалектах и произношении между этими странами.
Египетский арабский диалект имеет свои особенности, такие как “айн” (ع), который часто произносится как английский “ay” или “eye”. Некоторые слова могут иметь разные значения в зависимости от региона. Например, слово “саляма” (سلمة) означает “соль” в Ливане, но “здоровье” в Египте.
Фонетически, сирийский и ливанский арабский языки могут отличаться от египетского арабского. В Египте есть тенденция произносить некоторые звуки короче и с меньшим напряжением, чем в других арабских странах. Например, звук “та” (ت) может быть более выраженным в Сирии или Ливане, в то время как в Египте он может быть менее заметным.
В целом, арабский язык во всех трех странах имеет много общего и является взаимно понятным. Однако небольшие различия в произношении и лексике могут затруднить понимание между носителями разных диалектов.
Да, мы переводим все диалекты арабского на русский язык. А также можем работать в арабо-английской паре.